求MR CHILDREN的《掌》歌词的中文翻译和罗马发音
掌
歌:Mr.Children
作词:桜井和寿
作曲:桜井和寿
掌に刻まれた歪な曲线
Tenohira ni kizamareta ibitsu na kyokusen
刻画在手心上的歪斜曲线
何らかの意味を持って生まれてきた证
Nanraka no imi o motte umarete kita akashi
是人们带著各自生存意义诞生的证明
仆らなら 求め合う寂しい动物
Bokura nara motome au sabishii doubutsu
我们是相互需要的寂寞动物
肩を寄せるようにして 爱を歌っている
Kata o yoseru youni shite ai o utatteiru
让我靠著你的肩为了爱讴歌
抱いたはずが突き飞ばして
Daita hazu ga tsuki tobashite
本应紧紧相拥但却在转眼间分开
包むはずが切り刻んで
Tsutsumu hazu ga kiri kizande
应是密不可分的但却被粉碎分裂
抚でるつもりが引っ掻いて
Naderu tsumori ga hikkaite
以为是温柔的抚慰但却被抓受伤
また爱 求める
Mata ai motomeru
然后再次 去追寻著爱
解り合えたふりしたって
Wakari aeta furi shitatte
假装了解彼此的样子
仆らは违った个体で
Bokura wa chigatta kotai de
其实我们是不同的个体
だけどひとつになりたくて
Dakedo hitotsu ni nari takute
但是仍希望合而为一
暗暗で いて いている
Kurayami de mogaite mogaiteiru
而在黑暗中奋力挣扎著
ステッカーにして贴られた本物の印
Sticker ni shita harareta honmono no shirushi
用钉上的标签来代表是真品的证明
だけど そう主张している方がニセモノに见える
Dakedo sou shuchou shiteiru houga nisemono ni mieru
但那样突显的人看起来却像是赝品
仆らなら こんな风な袋小路に 今も迷い込んだまま
Bokura nara konna fuu na fukuro kouji ni Ima mo mayoi konda mama
而我们如今也依旧 迷失在这样的死路里
抜け出せずにいる
nuke dasezu ni iru
始终无法摆脱逃开
梦见てるから儚くて
Yume miteru kara hakanakute
因为怀著梦想所以感到迷惘
探すから见つからなくて
Sagasu kara mitsu kara nakute
因为追寻所以才知遍寻不著
欲しがるから手に入んなくて
Hoshigaru kara te ni hain nakute
因为欲望但在最后得不到手
途方に暮れる
Tohou ni kureru
变得不知如何是好
どこで间违ったかなんて 考えてる暇もなくて
Doko de machigattaka nante Kangaeteru hima mo nakute
连想要搞清楚究竟哪个地方出错的空暇都没有
でも答えがなきゃ不安で
Demo kotae ga nakya fuan de
但是若找不到答案又会感觉到不安
君は君で 仆は仆 そんな当たり前のこと
Kimi wa kimi de boku wa boku sonna atari mae no koto
你是你 我是我 如此理所当然的事情
何でこんなにも简単に 仆ら
Nande konna nimo kantan ni bokura
为什麼仍会让我如此轻易地
见失ってしまえるんだろう?
Miushinatte shimaerun darou?
就这样失去了方向呢
ALL FOR ONE FOR ALL
BUT I AM ONE
ALL FOR ONE FOR ALL
BUT YOU ARE ONE
ひとつにならなくていいよ
Hitotsu ni nara nakute ii yo
就算无法合而为一也可以
认め合うことができればさ
Mitome au koto ga dekireba sa
只要彼此能接受彼此就够了
もちろん投げやりじゃなくて
Mochiron nage yari ja nakute
当然不是随随便便不在乎
认め合うことができるから
Mitome au koto ga dekiru kara
因为我们真的可以相互许诺
ひとつにならなくていいよ
Hitotsu ni nara nakute ii yo
就算无法变成一体也可以
価値観も 理念も 宗教もさ
Kachikan mo ninen mo shuukyou mo sa
不论是价值观或理念或宗教
ひとつにならなくていいよ
Hitotsu ni nara nakute ii yo
就算无法合而为一也可以
认め合うことができるから
Mitome au koto ga dekiru kara
只要彼此能接受彼此就够了
それで素晴らしい
Sore de subarashii
那样就已经很完美了
キスしながら唾を吐いて
Kisu shinagara tsuba o haite
一边接著吻一边流著口水
舐めるつもりが噛みついて
Nameru tsumori ga ha mitsuite
本想要舔嗜但却咬住了他人
着せたつもりが引き裂いて
Kiseta tsumori ga hiki saite
本以为已经拥有但却撕得粉碎
また爱 求める
Mata ai motomeru
然后再次 去追寻著爱
ひとつにならなくていいよ
Hitotsu ni nara nakute ii yo
就算无法合而为一也可以
认め合えばそれでいいよ
Mitome aeba sore de ii yo
要彼此能接受彼此就够了
それだけが仆らの前の 暗暗を 优しく 散らして
Sore dake ga bokura no mae no Kurayami o yasashiku chirashite
只有那样才能让屏障我们眼前的黑暗温柔地散去
光を 降らして 与えてくれる
Hikari o furashite ataete kureru
让那光亮降临照射在你和我身上