旅游汉英翻译(200分),高手请进!

三潭印月

Three ponds print a month

西湖三岛中最大的岛。

West Lake the biggest island in three islands.

面积约7万平方米,其中水面占60%。

The area is about 70,000 square meters and among them, the surface have 60%.

岛基是明万历三十五年(公元1607年)钱塘县令聂心汤利用水心保宁寺遗址,用疏浚西湖的淤泥堆筑而成的。

Island Ji is ten thousand clear Li 35 year(1607 A.D.) Qian2 Tang2 Xuan2 make Nie heart the soup make use of water heart to protect rather temple ruins and use to dredge West Lake of silt heap build but become of.

到了清代,又在东西连柳堤,南北建曲桥,使全岛呈“田”字形,形成“湖中有岛,岛中有湖”的格局,宛如仙山琼岛,因而又称“小瀛洲”。

Go to settle generation, again in the thing connect Liu3 Ti2, south north set up song bridge, make the whole island present "farmland" form, formation"have an island in the lake, there is lake in the island" of structure and form, just like the fairy mountain Qiong island, as a result again call "small Ying continent".

三潭印月岛内游览路线一般由北向南进行。

Three ponds print tour route inside the island in month general from north to south carry on.

在岛北码头上岸,抬头即可见一座飞檐翘角的歇山式敞轩,由赵朴初题额“小瀛洲”,此处原为彭公祠,是清光绪年间兵部尚书彭玉麟的退省庵。

Go ashore at the island north wharf, rise can immediately see a cornice raise Cape of the Xie mountain type Chang Xuan, from Zhao4 Pu2 Chu the sum"small Ying continent", here original is Peng Mr. ancestral temple, is clear out a clue soldier's department for year back of the book Peng jade Lin still province An.

辛亥革命时改为浙江先贤祠,奉祀明末清初浙江籍思想家黄宗羲等人。

Xin Hai4's revolution change to first wise ancestral temple in Zhejiang, receive to sacrifice a clear end in the early Ching dynasty book thinker, Huang2 Zong Xi, of Zhejiang to wait for someone.

先贤祠前就是九曲三十个弯的九曲桥,步入桥上第一亭叫开网亭。

First wise before the ancestral temple be nine song 30s be curved of nine song bridge, follow bridge top a station call to open a net station.

这是个三角亭,此处原系放生池,亭名开网,有“网开一面”的意思。

This is here and originally a triangle station, release pond and the station open a net, there is"lenient with offenders" meaning.

桥上第二亭叫亭亭亭,是个四角亭,亭名取自明代诗人聂大年“三塔亭亭引碧流”的诗意。

On the bridge two stations call graceful station, is a be four Cape stations, station poet Nie who draw from Ming Dynasty big year the poetry of"three towers be graceful to lead a green jade to flow".

正中水面耸立的假山石称为九狮石,似有九狮在石上嬉戏。

Exact center the surface tower aloft of the rockery stone be called nine lion stones, have nine lions a frolic on the stone.

过九曲桥,便到了小瀛洲中部游览区的中心绿洲。

Lead nine song bridges, then go to small Ying continent central part tour area of center oasis.

透过绿树红花,首先看到的是一堵低矮粉墙,上书“竹径通幽”四字,系清代改良派领袖康有为所题。

Through the green tree red flower, what to see be a low and short powder wall first, top the book"bamboo path You" four word, fasten Manchu dynasty improvement parties leader Kang capable.

粉墙上有四幅寓意空花窗,分别是“松鹤延年”,“梅鹊争春”,“凤戏牡丹”,“柏鹿争辉”,画面以吉祥的动物和植物,象征生活的幸福美满。

There is four implied meaning on the powder wall empty flower window, is "loose the crane postpone a year", "the plum magpies contend for spring", "Feng drama peony", "the cypress deer contend for Hui" respectively, the appearance is with animal and plant of good luck, symbol life of happiness happy.

从粉墙再往前走,依次为迎翠轩,木香榭和花鸟厅,现已辟为商店和茶室。

Go forward again from the powder wall, one by one in order in order to face Cui Xuan, the wood joss-stick Xie and flowers and birds hall, have already open up for the store and the tea room now.

过绿洲,迎面有“三潭印月”碑亭。

Lead oasis, right against the face have "three ponds print a month" the stone tablet station.

碑亭不远处,有一座别致的“我心相印亭”,这个亭子一边是粉墙,一边是走廊,这在西湖众多亭子中是绝无仅有的。

Stone tablet station not distance, there is an interesting and novel"my heart bear each other out a station", this station son part be a powder wall, the part be a hallway, this is in West Lake numerous station son is very unique of.

亭外湖面的石塔就是三潭印月主景。

The stone tower of the lake noodles is three ponds to print a month lord a view out of the station.

只见三塔位置呈等边三角形,每两塔之间相距62米,塔高2米,塔基系扁圆石座,塔身呈球形,四周排列着五个小圆孔,饰着浮雕图案。

See three tower positions present an equilateral triangle, the each of two towers be mutually apart from 62 meters, the tower be 2 meters in height, the tower Ji fasten a flat cobblestone, the tower body present spheroid, on all sides arrange five small circle bore, decoration ectype pattern.

塔顶呈葫芦形,造型优美。

The tower crest present a bottle gourd form and the shape be beautiful.

每逢月夜,特别是到了中秋佳节,皓月当空,人们在塔内点上蜡烛,洞口蒙上薄纸,烛光外透,这时“塔影,云影,月影”融成一片,“烛光,月光,湖光”交相辉映,呈现“天上月一轮,湖中影成三”的绮丽景色。

Every time round moonlit night, especially go to Mid-Autumn joyful festival, the bright moon in the sky, people are in the tower point top candle, the entrance to cave receive up the thin paper, candlelight outside deeply, "tower shadow, cloud shadow, month shadow" melt into one at this time and"candlelight, moonlight, lake light" hand over to mutually reflect and present the attractive landscape of "sky the month be 1, shadow in lake become three".

三潭印月就由此得名。

Three ponds print a month to get from here.

位于西湖中“小瀛洲”岛南端,有三座明代的葫芦形石塔,塔内有孔,月夜置灯其间,圆光映水,与水中明月辉映,成为奇观。

Be located on West Lake medium the island south of"small Ying continent" carry, there is bottle gourd form stone for three Ming Dynasty tower, there is bore inside tower, the moonlit night place light in the interval, the circle light reflect water, reflect with bright moon in water, become spectacular sight.