水龙吟原文及翻译
《水龙吟》原文及翻译:
原文:
楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?
翻译:
万里,不可以到。天台有司马子微,身在红色区域,名字在绛阙,可以去跟随他。”自然就回来,受道在子微,白日成仙而去。子微著《‘坐忘’论》七篇,《国家》一篇,一百多年。将结束,对学生说:“我住在玉霄峰,向东眺望蓬莱,曾经有真灵降了。现在为东海青童君所召。
”是蝉脱身而去。以后,李白写的《大鹏赋》说::“见过你微在江陵,对我有仙风道骨,可以与神游八极的表。”元丰七年冬季,我经过临淮,而湛然先生梁公在那里。童颜清澈,如果三十人左右,但也有人从少见到的人。好吹奏铁笛,响亮但有穿云裂开石头的声音。于是作《水龙吟》一首,记得儿子微、金星的事,靠着他的曲调唱的。
自古以来说海茫茫,方法山绛阙知道何处。人间自有,赤城居士,龙蟠凤举。清净无为而治,‘坐忘’给照,八篇奇语。向玉霄东望,蓬莱渐渐霭,有云驾、驾着凤控制。进行了九州岛四海,笑着粉粉、落花飞絮。临江再见,谪仙风采,无言心许。八表神游,浩然相对,酒喝得正盘踞在。等待垂天赋到,骑鲸路稳,相约要离开。