奥运歌曲 永远的朋友 歌词

英文版《Forever Friends》,主唱:孙楠、张惠妹(李玟-Coco Lee由于单方面毁约,中文版、英文版主唱权均为张惠妹)

中文版《永远的朋友》,主唱:孙楠、张惠妹

歌名:永远的朋友(2008北京奥运会歌曲)

演唱:孙楠、张惠妹

作词:黄小茂

作曲:Giorgio Moroder莫洛德尔(意大利),孔祥东(中国)

制作人:孔祥东

所属专辑:Forever Friends

发行时间:2008-04-04

发行公司:缘份天空

专辑类型:EP、单曲

中文歌词:

孙楠:合十的一双手紧紧贴在胸前

让风儿也带走这动人的祈愿

张惠妹:红白黑黄的皮肤

一样相同的温度

合:世界在我脚下 爱种在我心田

祥云浮现

沐浴人间

喜悦着你的喜悦

呼吸着我的呼吸

让梦想成真

抵达无限

相聚同一个家园

头顶同一片蓝天

直到永远

孙楠:穿越过悲与喜站在了你的面前

久久地凝望着不用任何的语言

张惠妹:有梦才会有明天

有爱就会再相见

合:骄傲吧为了这荣耀的一瞬间

祥云浮现

沐浴人间

为爱虔诚地许愿

凝聚不朽的信念

让梦想成真

抵达无限

相聚同一个家园

头顶同一片蓝天

直到永远

张惠妹:One world one dream

(同一个世界同一个梦想)

孙楠:Forever friends(永远的朋友)

合:In harmony(和谐无间)

直到永远

------------------------------------------------------------

歌名:Forever Friends(2008北京奥运会歌曲)

演唱:孙楠、李玟

作词:Michael Kunze迈克尔·昆泽(德国)

作曲:Giorgio Moroder莫洛德尔(意大利),孔祥东(中国)

制作人:孔祥东

所属专辑:Forever Friends

发行时间:2008-04-04

发行公司:缘份天空

专辑类型:EP、单曲

中英歌词:

You’ve tasted bitter defeat and the sweet success. 你已经尝过失败的痛苦和成功的甜蜜

You want it all and you settle for nothing less. 你想要的莫过于此

You’ve tried harder than the rest. 你比所有人都更努力

You’ve become one of the best. 你已经成为最好的一个

This is the time you’ll remember for all your life. 这是值得你一辈子铭记的时刻

Forever friends 永远的朋友

In harmony 和谐无间

As the whole world joins and sees 全世界都参与并见证

Days of unity and peace. 这团结和平的日子

Forever through the years 多年过后

We’ll hear the cheers. 我们能够听到穿越时空的欢呼喝彩

Joy and laughter everywhere!We’re together here to share 我们***同分享无处不在的欢笑喜悦

Forever friends 永远的朋友

You’ll meet all races, see faces you’ve never seen. 你会遇到不同种族 各种面孔的人们

People from parts of the world where you’ve never been. 它们来自世界各地 彼此素昧平生

And you’ll feel it in your heart 你将用心去感受

We spent too much time apart 我们已经分开的太久

This is the time when all dreams of man come alive. 这是人类所有梦想成真的时刻

Forever friends 永远的朋友

In harmony 和谐无间

As the whole world joins and sees 全世界都参与并见证

Days of unity and peace. 这团结和平的日子

Forever through the years 多年过后

We’ll hear the cheers. 我们能够听到穿越时空的欢呼喝彩

Joy and laughter everywhere!We’re together here to share 我们***同分享无处不在的欢笑喜悦

Forever friends 永远的朋友

No matter where we are or go 无论我们身在何处前往何方

No matter what we hope for or know 无论我们心怀何种梦想

No matter how we word our prayer 无论我们用何种语言祈祷

There is one dream we share 这是我们***同分享的梦想

Forever friends 永远的朋友

In harmony 和谐无间

As the whole world joins and sees 全世界都参与并见证

Days of unity and peace. 这团结和平的日子

Forever through the years 多年过后

We’ll hear the cheers. 我们能够听到穿越时空的欢呼喝彩

Joy and laughter everywhere!We’re together here to share 我们***同分享无处不在的欢笑喜悦

One world One Dream 同一个世界 同一个梦想

Forever friends 永远的朋友

In Harmony! 和谐无间

Forever Friends 永远的朋友

One dream we dream,One world we share. 我们拥有同一个梦想,我们分享同一个世界。

这首歌曲以强劲的旋律以及感人的歌词获得极高的传唱度,比肩1988年汉城奥运会主题曲《手拉手》。而且融入众多中国元素,中国经典民歌《浏阳河》的旋律更是在本歌曲中重复4次之多。从中不难发现作曲者的良苦用心,“这首歌曲本身就具有很强的中国风韵,就像我们这次奥运会的会徽一样,有着不可磨灭的中国民族特色在内。”

《Forever Friends》(永远的朋友》创作班子阵容豪华,由意大利著名作曲家乔治奥.莫若德(也译作:乔吉奥·莫洛德尔)和中国著名钢琴家孔祥东***同作曲,2007年11月29日正式对外发布。

在国家体育总局举行的新闻发布会上,创作人员悉数到场,包括作曲乔吉奥·莫洛德尔、孔祥东,制作人孔祥东,MV导演杨东升,以及演唱这首歌曲的著名华人歌手孙楠和李玟。

乔吉奥·莫洛德尔曾先后创作了1984年洛杉矶奥运会主题曲《Reach Out》(冲刺)、1988年汉城奥运会主题曲《Hand in Hand》(手拉手)和1990年意大利世界杯主题曲《意大利之夏》;词作者为德国词作家麦克尔·昆茨(Michael Kunze),他也是著名音乐剧《猫》和《歌剧魅影》的词作者。