我要日本的“北国之春”的歌词和中文翻译

白桦 青空 南风 こぶし咲くあの丘北国の ああ 北国の春季节が都会ではわからないだろと届いたおふくろの 小さな包みあの故郷へ帰ろかな 帰ろかな 雪解け せせらぎ 丸木桥カラマツの芽が吹く 北国の ああ 北国の春好きだとお互いに 言い出せないまま 别れてもう五年あの娘はどうしてる あの故郷へ帰ろかな 帰ろかな 山吹 朝雾 水车小屋 わらべ呗闻こえる 北国の ああ 北国の春兄贵もおやじ似で无口な二人が たまには酒でも 饮んでるだろうか あの故郷へ帰ろかな 帰ろかな 亭亭白桦悠悠碧空,微微南来风,木兰花开山岗上,北国之春天,啊北国之春天已来临,

城里不知季节变换,不知季节已变换,妈妈犹再寄来包裹,

送来寒衣御严冬,故乡啊故乡我的故乡,何时能回你怀中。

残雪消融溪流淙淙,独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国之春天,啊北国之春天已来临

,虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情,分手已经五年整,

我的姑娘可安宁,故乡啊故乡我的故乡,何时能回你怀中。

棣棠丛丛朝雾蒙蒙,水车小屋静,传来阵阵儿歌声,北国之春天,啊北国之春天已来临,

家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒,

偶尔相对饮几杯,故乡啊故乡我的故乡,何时能回你怀中。