酒徒遇啬鬼文言文翻译
翻译如下:
从前有一个嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是个吝啬的人。嗜酒的人说:希望到你家和你谈谈心,又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴罢了。友人说:我的家离这很远,不敢劳烦您的腿脚。
嗜酒的人说:料想只不过二三十里罢了。友人说:我家十分简陋,不能委屈了你的尊严。嗜酒的人说:只要门开着就可以了。友人说:只是没有准备器皿,没有杯具。
嗜酒的人说:我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。友人说:暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。嗜酒的人目瞪口呆。
原文:
酒徒遇啬鬼
作者:佚名?
昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但启户就好。”
故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。”嗜酒者目瞪口呆。