求 命运石之门 ed2 天之镀层的观测者的歌词,罗马和中文必须有,不对照也没关系

过去は离れて行き 未来は近づくの?kakohahanareretekouki miraihajikasukuno过去在远离 未来是否意味着正在靠近

観测者はいつか 矛盾に気付くkannsokushahaituka mujunnnikiduku作为旁观者的我们,悄然察觉这种变化

神の创り出した世界はkaminotukuridasitasekaiha神所创造出的世界

完全なるもので 绝対の均衡kannzennnarumonode zeqtainokinnkou是完美之物 拥有绝对的均衡

それは折り重なる偶然 宇宙规模の奇迹sorewaoriesanaruguzenn utyuukibonokiseki这种偶然的时间重合 已经形成了震惊宇宙的奇迹

守られてきた ゲート「规制」は终わったmamoraretekita geto 「kisei」hatuiwatuta被守护着的 大门 限制结束了

Open The Eyes━━━━━睁开你的双眼

「0」が过去で 「1」が未来「zero」gakakode 「ichi 」gamirari「0」是过去 「1是未来」

「今」は何処にもない「ima」haidukonimonai究竟要将「现在」置于何处

背く事の出来ぬ ロジックseikukotonodekinu rojiqku无法背离的逻辑

Open The Eyes━━━━━睁开你的双眼

并行する无数の线 选択は冒涜へheikousurumusuunoarufasenn senntakuhaboutokuhe平行宇宙似线排列 随意选择即是对神的冒渎

仆らの「存在」さえ疑うbokurano「sonnzai」saeutagau甚至连我们的存在也受到怀疑

その目に映る景色は 「収束」をするsonomokuniuturukesikiha 「shuusoku」wosuru那眼中映照的景色就是这一切的总述

二つの针が指す 时间の概念もfutatunoharigayubisu jikannnogainennmo钟表上的指针 还是时间的概念

観测者しだいで 歪みを见せるkannsokushasidaide ibitumiwoise ru都会因为旁观者的视角 分崩离析

神に与えられた英知はkaminigaeraretaeitiha神所给予的智慧

必ず「果て」がある 绝対の领域kanarazu「hate」gaaru zeqtainoryouiki总会结束 绝对领域Google的NC翻译

それは愚かな故の偶然 招かれざる奇迹sorewaorokanayuenoguzenn marekarezarukiseki那是一个愚蠢的偶然 不请自来的奇迹

闭ざされてきた ゲート「规制」は终わったtozasaretekita geto 「kisei」hatuiwatuta已经关闭的 大门 限制结束了

Open The Eyes━━━━━睁开你的双眼

光速へと手を伸ばした 想い出のパルスがkousokuhetotewodabasita souidenoparusuga伸出双手挑战光速 将那脉冲的回忆牢牢抓住

飞び込む不可思议な ロジックtobibikomifukasigina rojiqku其间包含的不可思议 可否称为理论个人脑补翻译

Open The Eyes━━━━━睁开你的双眼

宇宙がまだ隠し持った 秩序のない理论utyuugamadakakusimotuta titujononairinonn空间依旧藏匿 是被歪解的理论

无限と呼ばれた点と点がmugenntoyobaretatenntotennga点与点无穷的相隔个人脑补翻译

不正な力を借りて 「再生」をするfuseinatikarawokarite 「saisei」wosuru借用不正当的力量 使「重生」变为可能个人脑补翻译

「0」が过去で 「1」が未来「zero」gakakode 「ichi 」gamirari「0」是过去 「1」是未来

「今」は何処にもない「ima」haidukonimonai究竟要将「现在」置于何处

背く事の出来ぬ ロジックseikukotonodekinu rojiqku无法背离的逻辑

Open The Eyes━━━━━睁开你的双眼

并行する无数の线 选択は冒涜へheikousurumusuunoarufasenn senntakuhaboutokuhe平行宇宙似线排列 随意选择即是对神的冒渎

仆らの「存在」さえ疑うbokurano「sonnzai」saeutagau甚至连我们的存在也受到怀疑

その目に映る景色は 「収束」をするsonomokuniuturukesikiha 「shuusoku」wosuru那眼中映照的景色就是这一切的总述

上面那版本中文翻译得太强大了 下面的版本的话没有罗马音,但是中文翻译不错[00:01.40]「スカイクラッドの観测者」[00:06.40]作词∶志仓千代丸[00:11.40]作曲∶志仓千代丸[00:16.40]歌∶いとうかなこ[00:25.40][00:27.40]过去は离れて行き 未来は近づくの? <过去在远离,未来在靠近?>[00:32.76]観测者はいつか 矛盾に気付く <观察者总有一天会发现矛盾>[00:38.11]神の创り出した世界は  <神创造出来的这个世界>[00:41.66]完全なるもので 绝対の均衡 <是完美之物,绝对的平衡>[00:49.79]それは折り重なる偶然 宇宙规模の奇迹 <那是一个个偶然, 宇宙规模的奇迹>[00:56.15]守られてきた ゲート「规制」は终わった <所守护的gate, 限制终结>[01:02.19]Open The Eyes━━━━━[01:03.07]「0」が过去で 「1」が未来  <0代表过去,1代表未来>[01:05.72]「今」は何処にもない <今天却无处可寻>[01:08.70]背く事の出来ぬ ロジック <这是无法背离的逻辑>[01:13.41]Open The Eyes━━━━━[01:14.56]并行する无数の线 选択は冒涜へ <从无数条平行的线中选择了冒渎>[01:20.14]仆らの「存在」さえ疑う  <甚至对我们的存在都开始怀疑>[01:25.63]その目に映る景色は 「収束」をする <眼中所见之景,即将收束>[01:31.96][01:53.56]二つの针が指す 时间の概念も <时针所指向的时间的概念>[01:58.89]観测者しだいで 歪みを见せる <在观察者眼中,失去了真实感>[02:04.31]神に与えられた英知は  <神赋予的睿智>[02:07.72]必ず「果て」がある 绝対の领域 <是必定有尽头的绝对领域>[02:15.95]それは愚かな故の偶然 招かれざる奇迹 <缘于偶然的愚昧,不受欢迎的奇迹>[02:22.26]闭ざされてきた ゲート「规制」は终わった <使这被关闭的门,限制终结>[02:28.07]Open The Eyes━━━━━[02:29.25]光速へと手を伸ばした 想い出のパルスが <想要如同那光速般的脉冲样,伸出手去>[02:34.87]飞び込む不可思议な ロジック <飞入那不可思议的逻辑中>[02:40.06]Open The Eyes━━━━━[02:40.75]宇宙がまだ隠し持った 秩序のない理论 <存在于宇宙中,隐藏着无序可循的理论>[02:46.44]无限と呼ばれた点と点が  <正一点点的呼唤着无限>[02:51.91]不正な力を借りて 「再生」をする <借助这力量,再生吧>[02:58.17][03:29.86]「0」が过去で 「1」が未来  <0代表过去,1代表未来>[03:32.29]「今」は何処にもない <现今却无处可寻>[03:35.20]背く事の出来ぬ ロジック <这是无法背离的逻辑>[03:40.38]Open The Eyes━━━━━[03:41.13]并行する无数の线 选択は冒涜へ <从无数条平行的线中选择了冒渎>[03:46.69]仆らの「存在」さえ疑う  <甚至对我们的存在都开始怀疑>[03:52.48]その目に映る景色は 「収束」をする <眼中所见之景,即将收束>[03:58.56][04:04.56] おわり