莎拉·布莱曼Sarah Brightman的Pasion歌词翻译
2007年,发行最新专辑《真爱传奇》:《symphony》翻唱自德国
silbermond
乐队《verschwende
deine
zeit》专辑中的《symphonie》;《canto
della
terra》是与跨界男高音
andrea
bocelli
的再度合作;《sanvean》翻唱自暗潮团体
dead
can
dance
的《sanvean
(i'm
your
shadow)》;《i
will
be
with
you
(where
the
lost
ones
go)》翻唱自
sissel
的同名曲,在单曲碟(西尔德斯神话已有推荐)里面是与
chris
thompson
合作的,而本专辑是与
kiss
的主唱
paul
stanley
重新录制了一个版本;《schwere
tr?ume》改编自奥地利作曲家和指挥家
mahler
的作品;《sarai
qui》翻唱自
faith
hill
演唱的电影《珍珠港》主题曲《there
you'll
be》,与意大利男高音
alessandro
safina
合唱;《storia
d'amore》貌似来自意大利的同名电影;《let
it
rain》确非是翻唱曲目;《attesa》则是一首从
pietro
mascagni
的《cavalleria
rusticana》中得到灵感的作品;《pasión》源自墨西哥电视剧《pasión》的主题曲,一首西班牙语情歌,与
fernando
lima
合作演绎;《running》这个单曲改编自
holst
的《the
planets》sarah
brightman
莎拉·布莱曼
的声线始终是如此出类拔萃,除了赞叹,唯有倾听!