莎拉·布莱曼Sarah Brightman的Pasion歌词翻译

2007年,发行最新专辑《真爱传奇》:《symphony》翻唱自德国

silbermond

乐队《verschwende

deine

zeit》专辑中的《symphonie》;《canto

della

terra》是与跨界男高音

andrea

bocelli

的再度合作;《sanvean》翻唱自暗潮团体

dead

can

dance

的《sanvean

(i'm

your

shadow)》;《i

will

be

with

you

(where

the

lost

ones

go)》翻唱自

sissel

的同名曲,在单曲碟(西尔德斯神话已有推荐)里面是与

chris

thompson

合作的,而本专辑是与

kiss

的主唱

paul

stanley

重新录制了一个版本;《schwere

tr?ume》改编自奥地利作曲家和指挥家

mahler

的作品;《sarai

qui》翻唱自

faith

hill

演唱的电影《珍珠港》主题曲《there

you'll

be》,与意大利男高音

alessandro

safina

合唱;《storia

d'amore》貌似来自意大利的同名电影;《let

it

rain》确非是翻唱曲目;《attesa》则是一首从

pietro

mascagni

的《cavalleria

rusticana》中得到灵感的作品;《pasión》源自墨西哥电视剧《pasión》的主题曲,一首西班牙语情歌,与

fernando

lima

合作演绎;《running》这个单曲改编自

holst

的《the

planets》sarah

brightman

莎拉·布莱曼

的声线始终是如此出类拔萃,除了赞叹,唯有倾听!