full circle
Full Circle - Half Moon Run
我懂,因为一切又回到原点——Half Moon Run
Cap off kneeling at the back of the church,
走进教堂,我摘下帽子,单膝而跪,
Feeling water on your brow, if it's healing it hurts
当圣水点在额头上,看它带来的是治愈,还是伤痛
At first a sharpish pain that returns as a thought
一股剧烈疼痛般的思绪立刻刺痛了我的额头
That the needle in your skin will bring you closer to god
通过感受那穿透你皮肤的罪恶之钉所带来的伤痛,你便能更加地靠近上帝
And I watch as your head turns full circle
当我看着你的时候,一切都说得通了
Our hope was with a coffee and a medical text
我们只希望得到一本医学书册和一杯咖啡
It's too easy knowin' nothing blowing off the rest
很容易知道除此之外我们不需要别的什么了
And the riddles in the pages leave too much to guess
除了那书上的文字留下了太多的谜需要去解开
And the worry cracks a fracture from your hip to your chest
还有那烦恼的感觉不断地击打着你的全身直到你粉身碎骨
As I watch as your head turns full circle
但当我看着你的时候,一切都说得通
We got lost in the travels in the spiritual book
我们在阅读那本精神上的典籍时迷失了方向
Missed the beaches from nirvana and the way that they look
也错过了他们所看到的那来自涅槃的岸边大道
And the crooks they're on the island they're killin' to keep runnin'
还有那群骗子,他们就像是在一个孤岛上不断相互追杀着的疯子一样活着
They're running severance on the plastic and it seems to be working
他们不断地在信用额度用尽的边缘上奔跑,但这却对他们毫无影响
Is that the best that I can do?
难道这就是我的极限了?
As I watch as your head turns full circle
但当我看着你的时候,一切都说得通了
You appear even tempered though your looks will deceive
虽然你表现得如此温和,但是你看上去依旧很狡猾
And the sparks are always flying cause you drink for relief
为什么那罪恶的火花依旧不停地飞舞着,这是因为你每次都来乞求宽恕
With the heart of a child and the wit of a fool
和因为你拥有一颗孩子的心和愚人般的智慧
It's a wonder why I don't try to build a wall around you
我感到奇怪了,为什么我当初不试着去在你身旁建起四堵守护墙呢
When I watch as your head turns full circle
当我看着你的时候,一切都说得通了
And I watch as your head turns full circle
当我看着你的时候,一切都说得通了
Yeah I watch as your head turns full circle
对呀,当我看着你的时候,一切却又都回到原点了
是我自己翻译的,可能有人会觉得有些地方的翻译不到位,那的确,我承认我自己没有直译,因为,这首歌如果直译的话,会表达不出它的某些意思,或者说是表达得不够恰当。
于我的见解,这首歌是一首带有批判性质的忏悔歌,以下便是我的解释。
对于歌名,full circle,直译就是完整的圆圈,而这个词组在歌里面频繁出现,但是,我没有直译,而是把它译作“一切都说得通”和最后那句“一切都回到原点”,那是因为,以我对这首歌的理解,它讲述了“我”去教堂忏悔自己时的想法,它写的是“我”作为一个以划信用卡度日的工薪阶级在工作与做人方面为了获利而不断欺骗他人,同时也被他人欺骗,因于道德而言这做法是不对的,于是“我”便去教堂忏悔,但是,每个礼拜都去忏悔,每次都忏悔着几乎相同的东西,于是,一切又回到了原点,“我”依旧是“我”,于是我便将最后一句译作“一切又回到原点”。
如此一来,我们便可以看出作者所作的这首歌是为了批判那些每个礼拜都去教堂做礼拜而又不去改变自己的人。但为什么刺客信条4会用到这首歌作为宣传视频的背景音乐,我觉得只是因为这首歌的节奏性够强,或者说,这是刺客们的忏悔。