男儿莫战栗出自哪里
出自《男儿行》。
原文如下:男儿行二段
梦中犹杀人,笑靥映素辉。
女儿莫相问,男儿凶何甚?
古来仁德专害人,道义素来无一真。
君不见,狮虎猎物获威名,可怜麋鹿有谁怜?
世间从来强食弱,纵使有理也枉然。
君休问,男儿自有男儿行。
男儿行,当暴戾。事与仁,两不立。
男儿事在杀斗场,胆似熊罴目如狼。
生若为男即杀人,不教男躯裹女心。
男儿从来不恤身,纵死敌手笑相承。
仇场战场一百处,处处愿与野草青。
男儿莫战栗,有歌与君听:
杀一是为罪,屠万是为雄。屠得九百万,即为雄中雄。
雄中雄,道不同:
看破千年仁义名,但使今生逞雄风。
美名不爱爱恶名,杀人百万心不惩。
宁教万人切齿恨,不教无有骂我名。
放眼世界五千年,何处英雄不杀人?
我辈热血好男儿,却能今人输古人?
扩展资料《男儿行》的创作背景:
作者:仇圣,1995-1996年写于山东大学,出自《血洗小日本》,此文也叫做《大中华民族复仇主义宣言》,是为了纪念南京大屠杀59周年。
尽管文章中有一些激进之处, 但是我们可以从中看到中华民族5000年不曾屈服的傲骨英魂!令人敬佩的爱国之情! 男儿当热血!勿忘我中华国耻! 此为原文,望大家背诵和题写时以本版本为准。
生难字词注解
怯:害怕
珏:两块玉拼成的玉佩
酋:泛指侵略者(文中“美酋”之意是指美国的侵略者)
罗刹:佛教中指食人肉之恶鬼文中“罗刹”之意是指沙俄时期的俄国人,沙俄时期远东的俄国人,是沙俄帝国的开荒者,对待原住民(多为汉族、蒙古族、)残暴异常,杀人盈野,加之当地居民第一次开到蓝眼睛,黄头发,故而当地原住民称其“罗刹”,意指恶鬼,在清末时,通常指沙俄帝国。