男儿莫战栗出自哪里

出自《男儿行》。

原文如下:男儿行二段

梦中犹杀人,笑靥映素辉。

女儿莫相问,男儿凶何甚?

古来仁德专害人,道义素来无一真。

君不见,狮虎猎物获威名,可怜麋鹿有谁怜?

世间从来强食弱,纵使有理也枉然。

君休问,男儿自有男儿行。

男儿行,当暴戾。事与仁,两不立。

男儿事在杀斗场,胆似熊罴目如狼。

生若为男即杀人,不教男躯裹女心。

男儿从来不恤身,纵死敌手笑相承。

仇场战场一百处,处处愿与野草青。

男儿莫战栗,有歌与君听:

杀一是为罪,屠万是为雄。屠得九百万,即为雄中雄。

雄中雄,道不同:

看破千年仁义名,但使今生逞雄风。

美名不爱爱恶名,杀人百万心不惩。

宁教万人切齿恨,不教无有骂我名。

放眼世界五千年,何处英雄不杀人?

我辈热血好男儿,却能今人输古人?

扩展资料

《男儿行》的创作背景:

作者:仇圣,1995-1996年写于山东大学,出自《血洗小日本》,此文也叫做《大中华民族复仇主义宣言》,是为了纪念南京大屠杀59周年。

尽管文章中有一些激进之处, 但是我们可以从中看到中华民族5000年不曾屈服的傲骨英魂!令人敬佩的爱国之情! 男儿当热血!勿忘我中华国耻! 此为原文,望大家背诵和题写时以本版本为准。

生难字词注解

怯:害怕

珏:两块玉拼成的玉佩

酋:泛指侵略者(文中“美酋”之意是指美国的侵略者)

罗刹:佛教中指食人肉之恶鬼文中“罗刹”之意是指沙俄时期的俄国人,沙俄时期远东的俄国人,是沙俄帝国的开荒者,对待原住民(多为汉族、蒙古族、)残暴异常,杀人盈野,加之当地居民第一次开到蓝眼睛,黄头发,故而当地原住民称其“罗刹”,意指恶鬼,在清末时,通常指沙俄帝国。