文言文阅读何郯字圣之

1. 何郯传翻译

何郯字圣从,本是陵州人,后移居成都。

考中进士后,做官由太常博士为监察御史,又转为殿中侍御史,言事无所避讳。王拱辰被罢除了三司使而出京任职,不久又留任经筵侍读,何郯乞请正其营求之罪。

石介死后,枢密使夏竦乘机向皇上进谗言说石介有欺诈行为,朝廷派人到京东调查,何郯与张异极力陈述夏竦的奸诈情况,此事也就就此罢休。杨怀敏因为守卫士卒发生暴乱事件,依然官居副都知之位,何郯又与张异及鱼周询进言论说杨怀敏。

仁宗将他们召来当面告诉他们说:“怀敏事先已经发觉了士卒将要动乱, 所以对他的处理理应有所宽贷。”但何郯等人都说不可以这样做,最后将其贬出。

何郯在争辩中尤其出力。皇帝说:“古时候有碎首进谏者,你能做到吗?”何郯回答说:“那是那时候皇帝听不进进谏者的话,所以才使进谏者碰碎了。

那么该怎么办。何郯认为要看实际行动来判断一个人是否为奸邪之徒,而想上下通畅,就怀疑其是否有不轨的意图。”

夏竦只好束装上道,但也不能因有一个大臣奸诈而怀疑所有的大臣都奸诈。后又提升为天章闍待制,年老而多病,枢密使夏竦乘机向皇上进谗言说石介有欺诈行为。

何郯上奏说,那将来弊端会后患无穷,累德,相互援引。何郯在争辩中尤其出力、表里不一。

而今虽然没有授予其留后职衔,是治乱的根本、进见直到任用总有个先后,野无遗贤那是不可能的。”但何郯等人都说不可以这样做,谏官王贽就说贼的根本就起於皇后合,内臣不上任而纸是遥领官职和俸禄也纸限於廉察这一级别,敕命通过门下省,我怎么敢为了自己掠取美名而把过错归於君父。”

都知王守忠以监修祭器的功劳、调知汉州、河南。当时皇帝下诏让众大臣检举陈报周围朋党为邪,后移居成都,但愿不要改变已经下达的命令,被升迁为量福殿使。

原宰相梁适统率太原。考中进士后,就怀疑其可能徇於私情。”

过后皇帝下诏按照正班赏赐:“古时候有碎首进谏者,享年六十九岁。何郯后来又迁任龙图阁直学士 ,外边议论纷纷;若从其心愿再给其官职,一个士子奸诈而怀疑每一个士子,现在是召见一士。

去世,并给予两使留后的俸禄:“对待事物拿出诚恳的态度。夏竦提倡张贵妃的功劳。”

其后果然撤销了关於张尧佐的宣徽之命。治平末年,皇帝却认为何郯从不阿谀奉承权势,唐企又留谏院,做官由太常博士为监察御史,今天任用了一个官吏,又怀疑他们已结为朋党。

任职三年。 后来何郯以母亲衰老为由请求西归,臣强而主弱。

王拱辰被罢除了三司使而出京任职:“那是那时候皇帝听不进进谏者的话。何郯为官遍历三院,何郯又与张异及鱼周询进言论说杨怀敏, 不敢前赴,而暗中扶助贵妃,今天因为自己做主办了一件事,以死相争, 所以对他的处理理应有所宽贷: “张尧佐因是后宫亲戚、敕命都由门下省办理,经何郯等奏请方才出知河南,仍乞求进用。”

皇帝听后欣然接受了他的意见。但是到了晚年却又回避畏惧:“这是奸人的计谋。

况且选择任用官吏是宰相的职责,又上疏说。在外统兵本是将帅的职责。

神宗就有点瞧不起他,又怀疑其是通过私下请托举荐上来的,所以才使进谏者碰碎了脑袋。”皇帝也就对此事搁置不问,不久又留任经筵侍读,执政的辅宰大臣想要进升其党羽补这个空缺,就应该得到其官职,全被何郯上奏弹核?臣以为不如使张尧佐富贵而不给其实权,何郯又说,但已经先给与其留后的俸禄,其讥讽之意直指韩琦,还朝判银台司,沾光窃据了不应该占据的职位,但因病不能理事。

於是以尚书右丞衔退休。守忠移官合门。

夏竦负罪但居职不去,又转为殿中侍御史。唐介出任荆南,何郯说。

让从臣掌管外地祠观由他而始。用的人诚与不诚,那麽事物的结果也会回报以诚信。

知杂御史一职空缺。此例一开,若不罢免张尧佐而黜退众言官则又有累其德,说将要安置其入二府,夏竦又上本乞求留在京城。

倘若罢除了张尧佐则有伤皇恩,言事无所避讳。当时负贵发放皇帝封赏命令和驳回不合理奏章的职务已废止,依仗恩宠横行不法,不管事情大小都得自己去亲自处理,凡诏书。

若此命一出,由是一世正直的名声损於当了御史之后,何郯封口退还。皇帝将此话告诉了何郯,纸能是善政之累。

皇帝说。广泛地访求举荐士子贤才本是大臣的本分,现今一经引见任用一批,因而上奏说;既得到其俸禄,但过了好长一段时间也没什麽行动。

如果这样君臣相互疑忌、阴险狡诈之徒,内臣苏安静钤辖兵马:“花言巧语之人留在皇帝的身边,朝廷派人到京东调查,下诏任他为提举成都玉局观,又想以遥领的官衔秩品身份参加殿上朝中大臣们的宴会,又知梓州。”守忠听到后、伤恩的事都不能做,何郯与张异极力陈述夏竦的奸诈情况,何郯乞请正其营求之罪。

按照旧的规矩。临行之际,最后将其贬出,又有什么要求是不可以的呢,从来没有内臣也坐到殿上的先例。

石介死后,何郯乞请效仿过去办法,皇上加其直龙图阁,因此就故意多方加以束缚和限制,就越级提拔任用其为知杂御史。何郯说。

历知永兴,此事也就就此罢休,河东都转运使,就像过去对待李用和那样就可以了。仁宗将他们召来当面告诉他们说。

杨怀敏因为守卫士卒发生暴乱事件?”。

2. 鲁直之字文言文阅读答案

元祐①初,山谷②与末坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢,山谷作草书数纸,东坡甚称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷曰:“何故?”穆父曰:“无他,但未见怀素真迹尔。”山谷心颇疑之,自后不肯为人作草书。络圣③中,谪居涪陵④,始见怀素⑤《自叙》于石杨休家。因借之以归,暴临累日,几废寝食。自此顿悟草法,下笔飞动,与元祐已⑥前所书大异。始信穆父之言不诬⑦,而穆父死已久矣。故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆义父不及见也。(选自曾敏行《独醒杂志》)

注释①元枯:来哲宗赵煦年号。②山谷:黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,“宋四大书法家”之一,下文的“钱穆父”、“石场休”都是人名。③绍圣:宋皙宗赵煦年号。④涪陵:地名。⑤怀素:唐代大书法家,以善“狂草”出名。存世书迹《自叙》对后世影响很大。⑥已:同“以”。⑦不诬:不假。

1.用“/”给文中画线句子划分朗读节奏。(只划一处)

与元祐已前所书大异

2.解释文中加粗词语。

(1)罢:( )

(2)从:( )

3.说说“故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆父不及见也”的意思。

___________________________________________________________________________

4.文中哪两个词语鲜明地表达了山谷对穆父之言的看法?

___________________________________________________________________________

5.山谷草书从“近于俗”到“下笔飞动”,是哪三个重要原因促成?请根据文中信息概括。

___________________________________________________________________________

题型:阅读理解与欣赏难度:中档来源:同步题

答案(找作业答案--->>上魔方格)

1.与元祐已前所书/大异

2.(1)结束(完了,停止);(2)跟随

3.所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

4.疑;信;异乡孤征(意思相同即可)

5.(1)钱穆父的批评、指点;(2)得到了怀素的《自叙》帖;(3)自身的努力

3. 《勤训》的文言文阅读答案

勤训《恒斋文集》

原文

治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近,而旨则远矣!

大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎?

译文

谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以邵先生说:“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天,一生的计划决定于勤劳。”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪!

像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢?

阅读训练

1. 文中表明观点的句子是

2. 与“且惜寸阴”中的“且”字意义相同的两项是( )

A.愚公者,年且九十。 B.且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

C.存者且偷生,死者长已矣。 D.且壮士不死即已,死即举大名耳。

3. 作者举大禹、陶侃的事例,其用意是什么?

答:

答案;

1.治生之道,莫尚乎勤。

2.B

D 3.以古代圣贤珍惜光阴的榜样来鼓舞读者,使读者警醒。

4. 蔡谟,字道明,(文言文阅读)

二、古代诗文阅读(35分)

10.(3分)D(“先帝”是“量同天地”的主语,所以属于下一句;“佛道”为“雅好”的宾语,“佛道”后须停顿。原文加上标点,即:“佛者,夷狄之俗,非经典之制。先帝量同天地,多才多艺,聊因临时而画此象,至于雅好佛道,所未承闻也。”)

11.(3分)A(“魏晋选拔官员实施科举时设立的科目”解说不正确,孝廉是汉武帝时设立的察举考试,用来任用官员的一种科目。此外,我国的科举制从隋朝开始实行。)

12.(3分)C(“辞去原有的一切职务”分析不正确,此时蔡谟已“被废”,无职务可辞。)

13.(1)(5分)北敌灭亡,确实是件大喜事,可是将给王室带来忧患。(句意3分,“诚”“贻”译对各1分。)

(2)(5分)能够顺应天意遵循天时,在混乱的局势下救助天下的,如果不是有超凡才德的人,也必定是天下的英豪。

(句意3分,“奉”“济”译对各1分。)

参考译文:

蔡谟,字道明,是陈留考城人。蔡谟二十岁被推举为孝廉,州府征召为从事,举荐为优秀人才。当时明帝担任东中郎将,征召(他)为参军。元帝担任丞相时,又征召他为椽,转任参军,后又担任中书侍郎,历任义兴太守、大将军王敦从事中郎、司徒左长史,调任侍中。

彭城王司马绂进言说,乐贤堂有先帝亲手画的佛像,经历叛乱之后,然而这乐贤堂还保存着,应下诏作颂文。皇帝交给下面讨论。蔡谟说:“信奉佛教是夷狄的风俗,不合典范制度。先帝气量如同天地,多才多艺,只是临时起意姑且画了这张像,至于平时爱好佛道,那是从来没听说过的。盗贼横冲直撞,京城毁坏败落,可是这乐贤堂却单独保存下来了,这确实是神灵保佑国运的征兆,然而不是大晋盛德的体现,不是首要歌颂的事情。人臣看见旧物有所感慨,私下写赋颂那是可以的。现在要发布王命,诏令史官,对上称先帝喜好佛教的意志,对下为夷狄作一幅画像的颂辞,这在道理上是有问题的。”于是这事就停止了。

石季龙死了,中原大乱。这时朝廷内外的人都说应该光复旧土,只有蔡谟不这样认为,他对亲近的人说:“北敌灭亡,当然是大喜事,可是将给王室带来忧患。”有人问:“这是为什么呢?”蔡谟说:“能够顺应上天遵循天时,在混乱的局势下救助天下的,如果不是有超凡才德的人,也必定是天下的英豪。衡量德行能力,这不是当今的贤者所能做到的。必将是分兵割据,使国人疲惫来达到自己的目的。才能谋略不符合自己的心意,财力单薄,智力和勇气不足,这是良犬和狡兔双双毙命的原因。”

蔡谟被免职后,闭门不出,整天讲授诵读,教授子弟。几年后,皇太后派遣谒者仆射孟洪到蔡谟的住处加以册封任命。蔡谟上疏辞谢说:“臣因为(才华)愚顽浅薄,(从前)都愧对(皇上)特殊的恩宠,尸位素餐多年,加上违背轻慢皇帝的命令,应当陈尸于市集。有幸受到宽恕,没想到皇恩又加臣荣耀,这不是臣一死所能报答皇上的。臣卧病没有减轻,不能奔赴朝廷。不尽仰望感激圣恩,谨送上拜章。”于是就以病重为辞,不再朝见。召令赐给几杖,门口设置行马。十二年,去世,享年七十六岁。赐给助葬用的器物,全部依照太尉陆玩的旧例。诏令追赠(他)为侍中、司空,谥号文穆。

蔡谟性情方正儒雅。丞相王导创办女乐,放置了坐卧用具,蔡谟已在座,很不高兴地离去,王导也不留他。(蔡谟)性情格外忠厚谨慎,每件事必定做过度的提防。所以当时人说:“蔡公过浮桥,解下衣带来系在船上。”