卜算子我住长江头全诗

卜算子·我住长江头

宋 李之仪

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,***饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

注释

1.***:***同。

2.休:停止。

3.此恨:别离的苦很。

4.何时:什么时候。

5.已:完结。

6.似:像,一样。

7.定:此处为衬字。

8.负:辜负。

9.思:想念,思念。

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,***饮长江水。

我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却***同饮着长江之水。

此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。

卜算子·我住长江头》是宋代词人李之仪的作品,被选入《宋词三百首》。上片写相离之远与相思之切。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。全词以长江水为贯穿始终的抒情线索,悠悠长江水,既是双方相隔千里的天然障碍。又是一脉相通、遥寄情思的天然载体:既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证。