感遇其二陈子昂原文及翻译

感遇其二陈子昂原文及翻译具体如下:

1、原文如下:

微月生西海。悠悠上天涯。象纬凌簿霜。狮星临不夜。歌郑与苏门。佳丽同广居。娇女并中海。金堂及上路。宝轩联华衡。嗤彼昌容与。表世将婴婴。厉矣西山作。瞻情忍自沈。伊人虽云远。惠问终日归。命已时世异。婉娈思依依。

2、译文如下:

淡淡的月亮从西海边升起,远在天边悠悠照着上天涯;斗象纬度凌空降下寒霜,雄狮之星照耀着不夜天;唱着郑国和苏门的歌曲,佳人和丽人同在广居处;娇女和堂妹一起住在中海里,金堂和上路相连接;宝轩和花衡相连接,我嘲笑那昌容和与,立功扬名传于世而声势浩大。

辛辛苦苦吟咏西山诗,瞻仰之情让人不忍心陷入沉思;想念的那个人虽然远离了,但他美好的名声与长存的情义让我始终难以忘怀;命中注定的时光已经过去了,怀恋和思念之情整天依然很深切。

伊人虽然远离了,但他美好的名声与长存的情义让我始终难以忘怀;命中注定的时光已经过去了,怀恋和思念之情依然很深切;陈子昂才华盖世,但真正使他名垂青史的,是他的思想和精神。

扩展知识:

陈子昂,唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,梓州射洪,今四川省射洪县人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力,有陈伯玉集传世。他的感遇诗有三十首之多。

23岁时,陈子昂考中进士,入仕为官。他的谏言被当时的皇帝武则天采纳且给予高度评价。之后,他升任右拾遗,一时意气风发,满怀热情。随着时局变化,耿直的陈子昂依然坚持直言。但是,他的谏言没有被采纳。他还因此多次遭遇降职等。