求寒蝉鸣泣之时的奈落之花的歌词(罗马音+平假名)
岛みやえい子 - 奈落の花
中日文对照:
さぁ 忘(わす)れましょう その未来(みらい)が 来吧 忘了吧
また 血(ち)ぬられてゆくなんて 将那会再次被血濡湿的未来忘记吧
なまぬるい风(かぜ) とぐろを巻(ま)いたら 当那些行踪不定的风 纠结交缠
それがたぶん 合図(あいず) 或许那就是 暗号
抜(ぬ)け出(だ)してって 抜(ぬ)け出(だ)してって 逃出来吧 请你逃出来吧
悲(かな)しすぎる运命(うんめい)から 从那过于悲惨的命运中逃出来吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
咲(さ)かないで 咲(さ)かないで 不要绽放 请你不要绽放
からめとられて行(い)かないで 请你不要被摘下
音(おと)もなく飞(と)び交(か)う 时(とき)のかけら 无声地交错纷飞 时间的碎片
谁(だれ)がこの手(て)を にぎっているの? 是谁 在将我的手紧握?
谁(だれ)がこの髪(かみ)を なでているの? 是谁 在将我的发轻抚?
今(いま)泣(な)いていた もえぎの中(なか)で 如今 在曾泣哭的树芽之中
感(かん)じてる 合図(あいず) 我感觉到了 暗号
飞(と)び越(こ)えてって 飞(と)び越(こ)えてって 越过吧 请你越过吧
运命(うんめい)の歯车(はぐるま)から 从那命运的齿轮中跨越而过吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
散(ち)らないで 散(ち)らないで 不要凋零 请你不要凋零
そして种(たね)を残(のこ)さないで 请你不要将自己的种子留下
芽(め)を出(だ)せばふたたび廻(まわ)るカルマ 若它萌芽 会再辗还于宿命之中
抜(ぬ)け出(だ)してって 抜(ぬ)け出(だ)してって 逃出来吧 请你逃出来吧
悲(かな)しすぎる运命(うんめい)から 从那过于悲惨的命运中逃出来吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
咲(さ)かないで 咲(さ)かないで 不要绽放 请你不要绽放
からめとられて行(い)かないで 请你不要被摘下
音(おと)もなく飞(と)び交(か)う 时(とき)のかけら 无声地交错纷飞 时间的碎片
罗马音:
saa wasuremasyo sonomiraiga
mada tinurareteyukunande
namanuruikaze toguroomaitara
soregatabun aizu
nukedashittede nukedashittede
kanashisujiruunmeigara
anadawa narakunohana janai
sonna basyode
sakanaide sakanaide
karametorareteikanaide
otomonakutobikau tokinokakera
dare gakonodeo nijjteiruno
dare gakonokamio nadeteiruno
yima naiteita moejinonakede
kanjiteru aizu
tobikodttede tobikottede
unmeinohagurumakara
anadawa narakunohana janai
sonna basyode
tiranaide tiranaide
soshidenaneonokosanaide
meodasebafutatabimegurukaruma
nukedashittede nukedashittede
kanashisujiru unmeikara
anadawa narakunohana janai
sonna basyode
sakanaide sakanaide
karametorareteikanaide
otamonakudobikau tokinokakera