英语翻译:How about you watch your lips
我觉得应该是shut
up或者you
talked
excessively
watch
your
lips
就是看好你的嘴唇,别让它们上下眨巴了
所以我觉得就是
你觉得管好你的嘴唇怎么样?
意译就是:你闭嘴!
或者:你说话太过分了吧!
Britney:ok,
guys,
you
were
just
wobbling
你们就一直在晃来晃去
Brothers:
yeah,
ok,
and
you
just
interrupted
us.
是的,不过你打断我们了
Britney:
thank
you
very
much.
非常谢谢你们的表演
(意思让他们走人)
Brothers:
what?
什么?(怎么会?)
Britney:
you
guys,
you
guys
got
sth.
else
you
can
show
us?
你们两还有什么要展示的?
guys,
we
are
really
running
out
of
time.
哥们,我们确实没有时间了
Brothers:
Hey,Little
Miss
Prissy
,How
about
you
watch
your
lips?
嗨,一本正经的小姐,麻烦你闭嘴好不好?
hey,
kyle,
I
just
dont
get
it,
you
know.
嗨,kyle,你知道吗,我就想不通了(她为啥说我们不行)
Kyle:
look
at
me,
look
at
me,
you
take
that
fire
that
is
going
on
right
now
inside
of
you,
and
put
it
into
your
dance.
all
right?
看着我,看着我,你把你心中正在燃烧的怒火放到舞蹈中去,ok?
后面省略,自己理解吧,呵呵