英语翻译:How about you watch your lips

我觉得应该是shut

up或者you

talked

excessively

watch

your

lips

就是看好你的嘴唇,别让它们上下眨巴了

所以我觉得就是

你觉得管好你的嘴唇怎么样?

意译就是:你闭嘴!

或者:你说话太过分了吧!

Britney:ok,

guys,

you

were

just

wobbling

你们就一直在晃来晃去

Brothers:

yeah,

ok,

and

you

just

interrupted

us.

是的,不过你打断我们了

Britney:

thank

you

very

much.

非常谢谢你们的表演

(意思让他们走人)

Brothers:

what?

什么?(怎么会?)

Britney:

you

guys,

you

guys

got

sth.

else

you

can

show

us?

你们两还有什么要展示的?

guys,

we

are

really

running

out

of

time.

哥们,我们确实没有时间了

Brothers:

Hey,Little

Miss

Prissy

,How

about

you

watch

your

lips?

嗨,一本正经的小姐,麻烦你闭嘴好不好?

hey,

kyle,

I

just

dont

get

it,

you

know.

嗨,kyle,你知道吗,我就想不通了(她为啥说我们不行)

Kyle:

look

at

me,

look

at

me,

you

take

that

fire

that

is

going

on

right

now

inside

of

you,

and

put

it

into

your

dance.

all

right?

看着我,看着我,你把你心中正在燃烧的怒火放到舞蹈中去,ok?

后面省略,自己理解吧,呵呵