垒球中再见出局什么意思
首先说“再见”这个词吧,再见当然就是说比赛结束下场比赛再会的意思
所以每场比赛结束前的最后一个出局都可算是“再见出局”,一般来说也就没有“再见出局”这个说法了
比较常用的其实是“再见安打”、“再见本垒打”、“再见失误”、“再见暴投”、“再见保送”、“再见投手犯规”等
英文是walk off hit/homer/error/wild pitch。。。。
我们知道棒球通常进行九局,每局分上下半局,两队互攻
那么对于后攻球队来说,即便他们在第九局下半前还落后,但仍然有反超的可能出现
“再见xx"通常都是用在这里的
举例来说,某场比赛A队先攻,B队后攻
当前局面为局下半,B队落后1分,但二、三垒有人
此时B队上场打者击出带二分打点的二垒安打,由于B队仅落后1分,所以这只安打决定了输赢,比赛不用再继续下去了
这样这只安打就可以被称为“再见安打(walk off hit或walk off double)”
同理,能够反超的本垒打就是“再见本垒打”;因防守方失误导致的逆转,就是“再见失误”;因保送而实现的逆转,就是“再见保送”。。。。以此类推
btw,由于walk off是离开的意思,所以有时候我们也会调侃再见xx是滚蛋xx,不太文雅就是了
不过“再见”这个词的来源确实不是为了让walk off翻译的好听才用的,而是因为日本棒球管再见xx叫做sayonara xx,后来推广到对岸,又逐渐走向了整个亚洲