《蝴蝶梦》为什么叫《蝴蝶梦》?
原名rebecca,意为蝴蝶
电影的一切都与梦一样 飘渺 诡异 梦幻 还带点小温情
翻译成蝴蝶梦 让观众从题目中就能看出电影的主旨 不像吕贝卡那样没有内容
我国民众最早认识它是通过电影的放映,早期的翻译者秉承“信、达、雅”的翻译精神,给它(《Rebecca》音译:吕贝卡)这部电影翻印成唯美的《蝴蝶梦》,是切合剧情的。
该悬念影片的意境贴合我国古代哲学家庄子的“梦蝶论”,而且其中一情节有是句 :“昨夜我在梦中又回到了曼德利 …… ”----无名女主人公梦呓一般的自言自语。可谓扑朔迷离。故此得此雅名。