死神角色歌的翻译
歌词
井上织姬 T'en va pas - ELSA
[00:20.18]t’en va pas.你别走
[00:23.58]si tu l’aimes, t’en va pas.如果你爱她,你就不要走
[00:28.25]papa, si tu l’aimes, dis-lui爸爸,如果你爱她,就告诉她说
[00:33.07]qu’elle est la femme de ta vie, vie, vie...她是你生命中的那个女人
[00:38.11]papa, ne t’en va pas.爸爸,你别走
[00:43.06]on peut pas vivre sans toi.我们没有了你怎么过活
[00:47.93]t’en va pas au bout de la nuit.在深夜的尽头,你不要走
[00:51.70]nuit, tu me fais peur.夜,让我害怕
[00:53.92]nuit, tu n’en finis pas.夜,无边无际
[00:56.23]comme un voleur,他独自离开
[00:58.20]il est parti sans moi.就像一个小偷
[01:00.94]on ira plus au ciné tous les trois.我们再也不会三个人一起看电影
[01:05.58]nuit, tu me fais peur.夜,让我害怕
[01:08.84]nuit, tu n’en finis pas.夜,无边无际
[01:11.80]comme un voleur,他独自离开
[01:13.57]il est parti sans moi.就像一个小偷
[01:16.28]papa, si tu pensais un peu à moi...爸爸,哪怕你会只有一点点想着我呢……
[01:39.49]où tu vas,你去哪里
[01:42.66]quand tu t’en vas d’ici ?你什么时候从这里离开?
[01:47.45]j’arrive pas à vivre sans toi没有你,我和你生命中的那个女人无法过活
[01:52.48]avec la femme de ta vie, vie, vie.我们深爱着彼此,我们不会离开彼此
[01:58.10]papa, fais pas d’conneries.爸爸,别做傻事了
[02:03.69]quand on s’aime, on s’en va pas,我们深爱着彼此,我们不会离开彼此
[02:07.31]on ne part pas en pleine nuit.在子夜时分,我们哪也不去
[02:10.01]nuit, tu me fais peur.夜,让我害怕
[02:12.54]nuit, tu n’en finis pas. 夜,无边无际
[02:15.62]comme un voleur,他独自离开
[02:17.61]il est parti sans moi.就像一个小偷
[02:20.71]tu m’emmèneras jamais aux u.s.a.你从来就没带我去过美国
[02:24.76]nuit, tu me fais peur.夜,让我害怕
[02:26.95]nuit, tu n’en finis pas.夜,无边无际
[02:30.67]comme un voleur,他独自离开
[02:32.31]il est parti sans moi.就像一个小偷
[02:35.37]papa, j’t’assure : arrête ton cinéma爸爸,我告诉你,别再演戏
[02:39.65]nuit, tu me fais peur.夜,让我害怕
[02:41.83]nuit, tu n’en finis pas.夜,无边无际
[02:45.40]comme un voleur,他独自离开
[02:47.10]il est parti sans moi.就像一个小偷
[02:50.23]papa, j’suis sure qu’un jour, tu reviendras.爸爸,我肯定有一天你会回来
[03:13.64]nuit, nuit, tu me fais peur.夜,让我害怕
[03:16.53]nuit, tu n’en finis pas.夜,无边无际
[03:19.81]comme un voleur...他独自离开
[03:24.58]papa, j’t’assure : arrête ton cinéma.爸爸,我跟你说,别在演戏了
[03:28.90]nuit, tu me fais peur.夜,让我害怕
[03:31.17]nuit, tu n’en finis pas.夜,无边无际
[03:34.38]comme un voleur...他独自离开
[03:39.42]papa, j’suis sure qu’un jour, tu reviendras爸爸,我肯定有一天,你会回来
Our World:
Everyone smiles when the flowers are in bloom
If I wished, I could crush them
There, everyone envies the color of happiness
I will get rid of them if necessary
That's what happens when you cling to hope
You set yourself up for despair
I will destroy your absolute soul
Is there a reason for your existence?
I will destroy nothing but your existance
Is there nothing you can do?
It seems like, even which, it's not much, not that I care (I had an extremely hard time translating this line into somewhat normal english, so I left it as literal as possible
Chorus 1
Thinks of the world
I say that place is meaningless
Thinks of our world
It is meaningless to instigate it
Pass quickly over those trivial thoughts. Moreover, crush them
Even if everyone ignores the smell of fear
There will still be disorder
If I wish, I could entrap you
Even if everyone is provoked and the trash is shouting
I will deal with them efficiently
That's what happens when you cling to hope
You set yourself up for despair
I will destroy your absolute soul
Is there a reason for your existence?
I will destroy nothing but your existance
Is there nothing you can do?
It seems like, even which, it's not much, it will not change (Funky line again)
Chorus 2
Thinks of the world
I say that place is meaningless
Thinks of our world I
It is meaningless to instigate it
Ignoring trivial things will entrap you .
There is no meaning in our world for us who live there. No meaning at all
Repeat Chorus 1
Repeat Chorus 2
Everyone smiles when the flowers are in bloom
Crush the world down
Breaking into the world with docile behavior
Vomiting from the smell of trash
Even the breath I breathe is dreadful
It feels unbearable -- Are you scared?
There is sufficient probability the world will be destroyed
Your weak souls will squirm
For the time being I will kill a few souls
Everything will be stained with crimson -- Are you scared?
For the fools who have the nerve to investigate
I will leave no record of their interference
When the dust scatters there will be destruction
At any moment I can sever your breath
Although you stubbornly keep breathing
Ah, this must be the trivial world
I'm not sure what will become of it
Well then, with this hand CRUSH THE WORLD DOWN
The world will panic from the attack
I lose interest in the scenery and cause an uproar
Having to look for trash within trash is a surprise
Everything will be stained in crimson -- Are you scared?
We'll cut the given numbers
Your selfish arguments are unncessary
I commend you for your challenging attempt with your mortal life
But I'll surely be behind you at any moment
Expert hands will lead you to your destination
Ah, my prediction was right. This is the trivial world
I'm not sure what will become of it
Well then, I'll do as I please CRUSH THE WORLD
When the dust scatters there will be destruction
At any moment I can sever your breath
Although you stubbornly keep breathing
Ah, this must be the trivial world
I'm not sure what will become of it
Well then, with this hand CRUSH THE WORLD DOWN
Crush the World Down 歌词:
Crush the World Down: 碾碎这个世界:
Breaking into the world with docile behavior 顺从地踏入这个世界
Vomiting from the smell of trash 垃圾的味道让我想吐
Even the breath I breathe is dreadful 连空气的味道都如此糟糕
It feels unbearable -- Are you scared? 让人难以忍受 — 你们害怕了吗?
There is sufficient probability the world will be destroyed 这个世界注定要破灭
Your weak souls will squirm 你们软弱的灵魂即使想逃避
For the time being I will kill a few souls 我也能在短时间内将你们毁灭
Everything will be stained with crimson -- Are you scared 所有的存在都会被染成猩红—你们害怕了吗
For the fools who have the nerve to investigate 有胆量来干涉我的傻瓜们
I will leave no record of their interference 我会抹掉他们的存在
When the dust scatters there will be destruction 当垃圾遍地,这个世界就该被毁灭
At any moment I can sever your breath 只要我愿意,随时都能置你们于死地
Although you stubbornly keep breathing 即便你们自身再如何固执地想要继续活下去
Ah, this must be the trivial world 啊,这一定就是微不足道的世界的表现
I'm not sure what will become of it 我不知道它会遭遇什么
Well then, with this hand CRUSH THE WORLD DOWN 那么,就让我亲手来碾碎它
The world will panic from the attack 毁灭让这个世界恐慌了
I lose interest in the scenery and cause an uproar 喧闹的世界让我丧失了兴趣
Having to look for trash within trash is a surprise 不得不在垃圾中寻找垃圾
Everything will be stained in crimson -- Are you scared? 所有的存在都会被染成猩红—你们害怕了吗?
We'll cut the given numbers 我们会毁灭无用的那些号码
Your selfish arguments are unncessary 你们不必自私地只想要保全自己
I commend you for your challenging attempt with your mortal life 你们想用人类如此微不足道的力量挑战这个世界的想法值得称道
But I'll surely be behind you at any moment 但是我必定会无时无刻不在你们身后
Expert hands will lead you to your destination 用我熟练的手法将你们引导至毁灭
Ah, my prediction was right. This is the trivial world 啊我想的没错。这世界就是如此微不足道
I'm not sure what will become of it 我不知道它会遭遇什么
Well then, I'll do as I please CRUSH THE WORLD DOWN 那么,就让我随心所欲地碾碎这个世界
When the dust scatters there will be destruction 当垃圾遍地,这个世界就该被毁灭
At any moment I can sever your breath 只要我愿意,随时都能置你们于死地
Although you stubbornly keep breathing 即便你们自身再如何固执地想要继续活下去
Ah, this must be the trivial world 啊,这一定就是微不足道的世界的表现
I'm not sure what will become of it 我不知道它会遭遇什么
Well then, with this hand CRUSH THE WORLD DOWN 那么,就让我亲手来碾碎它
冬の花火银&松本
[00:05.00]『冬の花火』
[00:10.00]
[00:14.50]あんたはいつでも
[00:18.55]あたしに行き先を
[00:22.00]告げずに消え去る 你总是不告去向地离我而去
[00:26.55]どうして? 为什么
[00:30.00]その时だけ 只在这时
[00:32.00]そう思ってる 这样想
[00:34.00]あんたの悪い癖 偶尔露出你的坏毛病
[00:37.67]たまに见せる
[00:39.89]本当の笑み 真正的笑容
[00:41.99]あたしを どうしたいの? 你想我怎样
[00:44.96]何処へ行きたい? 你想去哪儿
[00:48.67]何になりたい? 想成为什么
[00:52.87]爱されることが
[00:57.34]怖いだけ? 只是害怕被爱?
[01:00.76]もうちょっとだけ 就一次
[01:04.00]捕まっとっても
[01:08.00]良かったのに 让我捉住就好了
[01:13.00]残念や 真是遗憾
[01:15.87]信じらんない 不敢相信
[01:20.00]
[01:25.00]
[01:31.78]ボクと会うた日が 和你相遇那天
[01:35.00]キミの诞生日や 是你的生日
[01:39.00]知らんかったんやったら 如果我不知道
[01:43.00]ええやろ? 没关系吧
[01:46.87]そういうとこ
[01:48.67]嫌いなのよ 就讨厌这种地方
[01:50.78]あんたの悪い癖 你的坏习惯
[01:54.56]泣けるほどに 让人哭泣的
[01:56.98]响く言叶 まるで 大声的说话
[01:59.48]冬の花火 就想冬天的烟花
[02:02.00]何処へ行きたい? 你想去哪儿
[02:05.67]何になりたい? 想成为什么
[02:09.67]弃て猫拾い 捡起路边流浪猫
[02:13.87]また舍てて 然后又扔掉
[02:17.87]抱えられなきゃ
[02:20.98]抱えなけりゃいい 不能拥抱就不拥抱
[02:24.98]いつでも终わりは 无论何时都能结束
[02:29.56]ご免な 对不起
[02:32.67]马鹿みたい 像傻子一样
[02:40.00]
[02:50.00]
[03:03.00]何処へ行きたい? 你想去哪儿
[03:07.00]何になりたい? 想成为什么
[03:10.88]爱されることが
[03:15.78]怖いだけ? 只是害怕被爱?
[03:19.00]もうちょっとだけ 就一次
[03:22.60]捕まっとっても 让我捉住就好了
[03:26.00]良かったのに
[03:31.00]残念や 真是遗憾
[03:34.67]治らないのね 无法治愈
[03:38.00]冬の花火 冬天的烟花
[03:41.86]冬の花火
[03:45.78]冬の花火…
葛力姆乔的角色歌曲
Six feelings
破壊するために生まれた俺たちは
破壊する理由なんて知らなくていい
ましてや破壊するために生まれた理由すら
知らないままでかまわない
说明が必要なら とっくの昔に闻いてるさ
说得が効くと思うなら もっと早くにそうしてな
所诠どれも无意味だ 俺に必要ないことだ
怒りに燃える感情が俺を行动へと导く
楽しむ现状の心が俺に力を注ぎだす
杀意を覚える気持ちが俺に世界を与える
そうやって生きてるのさ
わかったならどっかに 消え失せろ
破壊するために生まれた俺たちは
依存する必要なんてあるわけがない
ましてや***存するための大した理由すら
全く兴味涌きやしない
感情が必要なら 6つの程度で充分さ
纳得がいくと言うのなら どうぞ自由に気付いてろ
所诠どれも无意味だ 俺に関系ないことだ
兴味を抱く感情が俺を行动へと贯く
意志を贯く心が俺に力を注ぎ込む
执念を握る気持ちが俺に世界を教える
そうやって生きてるのさ わかっただろう?
胜手に 消えちまえ
感情が必要なら 6つの程度で充分さ
纳得がいくと言うのなら どうぞ自由に気付いてろ
所诠どれも无意味だ 俺の知ったことじゃねぇ
怒りに燃える感情が俺を行动へと导く
楽しむ现状の心が俺に力を注ぎだす
杀意を覚える気持ちが俺に世界を与える
兴味を抱く感情が俺を行动へと贯く
意志を贯く心が俺に力を注ぎ込む
执念を握る気持ちが俺に世界を教える
そうやって生きてるのさ
わかったならどっかに 消え失せろ
そうやって生きてるのさ わかっただろう?
胜手に 消えちまえ
为了破坏而生的我们
就算不知道破坏的理由也无所谓
更别提什么为了破坏而生的理由了
就这样一直不知道也不在乎
如果说明是必要的,在老早之前就会去问了
如果认为劝说有用,在更早之前就会那么做了
反正哪个都没有意义,这对我是一点用都没有的事情
愤怒燃烧的情绪指引着我的行动
享受现状的心为我输出力量
体会着杀意的感觉施予我整个世界
我就是这样活着
你若是明白了就快给我滚吧!
为了破坏而生的我们
并没有相互依存的必要
更别提什么为了***存这样了不起的理由了
完全让人提不起兴趣
如果感情是必要的话,有六分就足够了
如果说你认同我的话,那就随你的便吧
反正哪个都没有意义,这跟我是一点关系也没有的事情
兴致盎然的情绪贯穿着我的行动
贯彻意志的心为我注入力量
牢握着执念的感觉告诉我什么是世界
我就是这样活着的 明白了吗?
那就快点消失吧!
如果感情是必要的话,有六分就足够了
如果说你认同我的话,那就随你的便吧
反正哪个都没有意义,这不是我想知道的事情
愤怒燃烧的情绪指引着我的行动
享受现状的心为我输出力量
体会着杀意的感觉施予我整个世界
兴致盎然的情绪贯穿着我的行动
贯彻意志的心为我注入力量
牢握着执念的感觉告诉我什么是世界
我就是这样活着
你若是明白了就快给我滚吧!
我就是这样活着的 明白了吗?
那就快点消失吧!
BrEak
泣きじゃくるお前になど兴味はねぇんだ
爪でも立てて伤のひとつでもつけてみろよ
それで初めて杀し甲斐があるってもんだ
お前みたいな野郎にも 杀し甲斐がな
俺の名前が闻きたいか?
2度と闻かねぇように祈れ
次に名前を闻くときがお前の最后だ
Anytime.Break,and everyone.
Anywhere.Break,and everyone.
消えちまえ なにもかも ぶっ壊れちまえ
Anytime.Break,and everyone.
Anywhere.Break,and everyone.
消えちまえ なにもかも ぶっ壊れちまえ
生まれてきた俺になど意味はねぇんだ
暇でも溃して意味をひとつ擦り付けてみれば
どいつもこいつもぶっ壊す ただそれだけだ
お前みたいな野郎すら ぶっ壊すだけだ
俺を缚り付けたいか?
2度と考えるんじゃねぇ
自由に动けるそのときが俺の全てだ
Anytime.Broken,everyone.
Anywhere.Broken,everyone.
消えちまえ なにもかも ぶっ壊しちまえ
Anytime.Broken everyone.
Anywhere.Broken everyone.
消えちまえ なにもかも ぶっ壊しちまえ
俺の名前が闻きたいか?
2度と闻かねぇように祈れ
次に名前を闻くときがお前の最后だ
Anytime.Broken everyone.
Anywhere.Broken everyone.
消えちまえ なにもかも ぶっ壊れちまえ
Anytime.Break,and everyone.
Anywhere.Break,and everyone.
消えちまえ なにもかも ぶっ壊れちまえ
Anytime.Broken everyone.
Anywhere.Broken overyone.
Anytime.Broken everyone.
Anywhere.Broken everyone.
对这样抽泣的你可没有兴趣
试着亮出指甲给我一个伤口吧
那样才是有被杀的价值
像你这样的家伙,连被杀的价值都没有
想问我的名字?
快祈祷不要再听到它吧
下一次听到我的名字的时候就是你最后的时刻
Anytime.Break,and everyone.
Anywhere.Break,and everyone.
全部消失 什么都好 全部摧毁
Anytime.Break,and everyone.
Anywhere.Break,and everyone.
全部消失 什么都好 全部摧毁
生存对我来说没有意义
如果连时间摧毁的意义都能被我一下抹去
这也好那也好全部摧毁,仅仅是那样而已
仅仅是把像你这样的家伙摧毁而已
想束缚住我么?
不要再有这种想法
能够自由的行动的时刻便是我的全部
Anytime. Broken, everyone.
Anywhere. Broken, everyone.
全部消失 什么都好 全部摧毁
Anytime. Broken, everyone.
Anywhere. Broken, everyone.
全部消失 什么都好 全部摧毁
想问我的名字?
快祈祷不要再听到它吧
下一次听到我的名字的时候就是你最后的时刻
Anytime.Broken everyone.
Anywhere.Broken everyone.
全部消失 什么都好 全部摧毁
Anytime.Break,and everyone.
Anywhere.Break,and everyone.
全部消失 什么都好 全部摧毁
Anytime.Broken everyone.
Anywhere.Broken overyone.
乌尔奇奥拉
Crush the World Down 歌词:
Crush the World Down: 碾碎这个世界:
Breaking into the world with docile behavior 顺从地踏入这个世界
Vomiting from the smell of trash 垃圾的味道让我想吐
Even the breath I breathe is dreadful 连空气的味道都如此糟糕
It feels unbearable -- Are you scared? 让人难以忍受 — 你们害怕了吗?
There is sufficient probability the world will be destroyed 这个世界注定要破灭
Your weak souls will squirm 你们软弱的灵魂即使想逃避
For the time being I will kill a few souls 我也能在短时间内将你们毁灭
Everything will be stained with crimson -- Are you scared 所有的存在都会被染成猩红—你们害怕了吗
For the fools who have the nerve to investigate 有胆量来干涉我的傻瓜们
I will leave no record of their interference 我会抹掉他们的存在
When the dust scatters there will be destruction 当垃圾遍地,这个世界就该被毁灭
At any moment I can sever your breath 只要我愿意,随时都能置你们于死地
Although you stubbornly keep breathing 即便你们自身再如何固执地想要继续活下去
Ah, this must be the trivial world 啊,这一定就是微不足道的世界的表现
I'm not sure what will become of it 我不知道它会遭遇什么
Well then, with this hand CRUSH THE WORLD DOWN 那么,就让我亲手来碾碎它
The world will panic from the attack 毁灭让这个世界恐慌了
I lose interest in the scenery and cause an uproar 喧闹的世界让我丧失了兴趣
Having to look for trash within trash is a surprise 不得不在垃圾中寻找垃圾
Everything will be stained in crimson -- Are you scared? 所有的存在都会被染成猩红—你们害怕了吗?
We'll cut the given numbers 我们会毁灭无用的那些号码
Your selfish arguments are unncessary 你们不必自私地只想要保全自己
I commend you for your challenging attempt with your mortal life 你们想用人类如此微不足道的力量挑战这个世界的想法值得称道
But I'll surely be behind you at any moment 但是我必定会无时无刻不在你们身后
Expert hands will lead you to your destination 用我熟练的手法将你们引导至毁灭
Ah, my prediction was right. This is the trivial world 啊我想的没错。这世界就是如此微不足道
I'm not sure what will become of it 我不知道它会遭遇什么
Well then, I'll do as I please CRUSH THE WORLD DOWN 那么,就让我随心所欲地碾碎这个世界
When the dust scatters there will be destruction 当垃圾遍地,这个世界就该被毁灭
At any moment I can sever your breath 只要我愿意,随时都能置你们于死地
Although you stubbornly keep breathing 即便你们自身再如何固执地想要继续活下去
Ah, this must be the trivial world 啊,这一定就是微不足道的世界的表现
I'm not sure what will become of it 我不知道它会遭遇什么
Well then, with this hand CRUSH THE WORLD DOWN 那么,就让我亲手来碾碎它