breakerz 光(柯南546集片尾曲)的歌词中文意思
这是ED上唱的全部中日歌词,但是是整首歌《breakerz 光》的一部分:
照らしてくれた光 今度は仆が照らすから
照耀我的光芒 这次由我来照亮
终わりなき爱を君に捧ごう
向你奉上永不枯竭的爱
どんなに挫けそうな时も
不论多么沮丧
君がそばにいてくれたね
都有你在身边
「大丈夫」 君のひと言で
你的一句「放心」
仆は何度でも また歩き出せた
让我无数次重新振作
君が照らしてくれた光 今度は仆が照らすから
照耀我的光芒 这次由我来照亮
この声と この瞳できっと
用这声音用这眼睛
优しい温もりを感じた 灯火 二度と绝やさないように いつだって
定能感觉到温暖 为了灯火不再熄灭 无论何时
永远の誓いすべて 君に捧ぐから
都向你许下永恒不变的誓言
我找不到整首中文的,上面这个的我都是开着视频看底下歌词有中文翻译慢慢打给你的。
《breakerz 光》的全日文歌词及罗马发音(别人的回答,我用来把中文歌词套进去,是参考他的日文歌词):/question/107843467.html
修改:
我自己翻译的全歌中文歌词,如果有错请见谅:
照らしてくれた光 今度は仆が照らすから
照耀我的光芒 这次由我来照亮
终わりなき爱を君に捧ごう
向你奉上永不枯竭的爱
ずっと歩いてきた この道 振り返れば あの日の仆
回顾这一天走过的多少路
情けなくて頼りないけれど
无助的和悲惨的
瞳だけはいつも 明日をみつめてた
我的眼里始终看着明天
仅かな希望の光さえ见えなくて彷徨う日々も
看见希望的光在彷徨的日子里
无駄じゃない 何も间哌いじゃない
不要浪费了 虽然他们没有
かけがえのない轨迹を今仆はこうして歩いてる
我走过不可代替的途径
梦じゃないよ
这不是一个梦想
目映い光の射す 场所に仆はいる
在与你目光交映的地方
どんなに挫けそうな时も
不论多么沮丧
君がそばにいてくれたね
都有你在身边
「大丈夫」 君のひと言で
你的一句「放心」
仆は何度でも また歩き出せた
让我无数次重新振作
君が照らしてくれた光 今度は仆が照らすから
照耀我的光芒 这次由我来照亮
この声と この瞳できっと
用这声音用这眼睛
优しい温もりを感じた 灯火 二度と绝やさないように いつだって
定能感觉到温暖 为了灯火不再熄灭 无论何时
永远の誓いすべて 君に捧ぐから
都向你许下永恒不变的誓言
満ちては欠ける月のように また暗暗に堕とされても
像月亮完全缺乏 即使在黑暗和也有所下降
何度だって立ち向かえばいいさ どんな时も忘れないで
任何时候你的志向 不要忘记了
また阳は升るから
太阳照样升起
どんなに离れていても 君のことを想っているから
不管多远 即使我多么想见你
君を爱しているから ずっと
多么爱你 因为
君が照らしてくれた光 今度は仆が照らすから
照耀我的光芒 这次由我来照亮
この声と この瞳でもっと
用这声音用这眼睛
かけがえのない轨迹を今仆ら一绪(とも)に歩いてる
现在我们走过不可代替的轨迹
梦に见た 光の射す场所で
梦中看到阳光照射的地方
仆らはまだ旅の途中 君の梦 仆の梦 重ねて未来へ
虽然我们人在旅行 我的梦想 你的梦想
永远の爱を语り継いで
永恒的爱里继续
仆と君の物语は続く 终わりなきステ┅ジへ
我随着你的故事 为了最终和你一起
ラララ ラララ 光射す场所へ
啦啦啦啦啦啦 阳光照射的地方
ラララ ラララ 光射す场所へ
啦啦啦啦啦啦 阳光照射的地方
ラララ ラララ
啦啦啦啦啦啦