有什么好听的真正意义上的好歌
推荐一首《来吧,甜美的死亡》,以下是介绍
说起《来吧,甜美的死亡》,想必喜欢《新世纪福音战士》的各位不会陌生。这是剧场版《The END of EVANGELION》中,巨大绫波零(莉莉丝)登场时的插曲。
这首插曲歌词十分阴郁,配合著第三次冲击的绝望感,让轻快的配乐犹如垂死之际的狂喜,充分反映了真嗣内心的封闭与绝望,以及将一切回归於虚无的景象。
应该有人早就已经发现,巴哈有一部作品,名称跟它差不多了吧。其实巴哈的作品当中,至少有两首的标题与它相当接近,在此将这三首曲子的名称列出来:
巴哈《来吧,甜蜜的毁灭时刻》(BWV-161)
德:Komm, Du Süsse Todesstunde
英:Come, O death, thou sweetest hour
日:来たれ、汝甘き死の时よ
类型∕作曲年:清唱剧(Cantata)∕1715
巴哈《来吧,甜美的死亡,来吧,幸福的安息!》(BWV-478)
德:Komm, süsser Tod, komm, selge Ruh!
英:Come, sweet death, come, blessed rest!
日:来たれ、甘き死よ、来たれ、幸せな憩いよ!
类型∕作曲年:声乐作品(Vocal Work)∕1724
庵野秀明(词)∕鹭巢诗郎(曲)《来吧,甜美的死亡》
德:Komm, Süsser Tod
英:Come, sweet death
日:甘き死よ,来たれ
类型∕作曲年:剧中插曲∕1997
因为很多人常搞混,所以在此要说明一下,声乐作品(Vocal Work)和清唱剧(Cantata)是不一样的。清唱剧可分为宗教清唱剧和世俗清唱剧两大类,是指一种包括独唱、重唱、合唱的声乐套曲,一般包含一个以上的乐章,大多有管弦乐伴奏。而声乐作品则是单曲,可以独唱或合唱,也可以配上其他乐器伴奏。
这个结果还是只算在下所知的曲名而已,要是连各小节的标题也算的话,那结果肯定更多,比如说在下介绍过的那首《我愿欢喜地背起十字架》(BWV-56),第五小节的名称就叫《来吧,死神》(Komm, o Tod)。
为了避免过多冗长且容易混淆的名词,造成各位阅读上的困扰,以下的文章里,提及巴哈作品时,除非必要的情况,否则皆以BWV编号来表示,《来吧,甜美的死亡》则专指EVA的那首插曲。
不过虽然名称相近,但EVA那首《来吧,甜美的死亡》听起来的感觉跟BWV-161或BWV-478差异都满大的。至於乐曲的寓意上,BWV-161这首清唱剧虽然憧憬甜美的死亡,但主题依然是基督的受难与新生。不过里头有几个段落,倒是有呼应到EVA的一些地方。
像是第三曲里,死亡的恐惧消失了,并转变为能够与主同在的欢喜,这点让在下想到了伊吹最后的那一幕。而第四曲当中,灵魂告别这个世界,一切皆回到主的怀抱,这里各位会联想到什麼,应该不需要在下说出来了吧。
至於BWV-478,就有不少地方可以讨论了。网路上有个未经证实的说法,是说EVA那首《来吧,甜美的死亡》的由来,就是庵野导演将BWV-478重新填词并翻译成英文后,再交给鹭巢诗郎把它改编成现在这样的。如果真是这样的话,那改的未免太多了吧!除了标题还剩半截之外,其他地方几乎全改了~
幽影注:标题也不完全说是还剩半截,由於BWV-478名称很长,所以它本来就常被简称为《来吧,甜美的死亡》,省略了『来吧,幸福的安息』这几个字。
不过BWV-478跟EVA的《来吧,甜美的死亡》,虽然歌词、旋律乃至於使用的乐器和都不同,但在下和弦月一起费了不少功夫,把德文歌词翻译出来之后,发现它的歌词当中,还真的有不少可以呼应EVA的地方。
像『喔,来吧!我会等你的,快来接我走吧』这句话,各位会想到什麼呢?在下当初看到时,第一印象就是联想到EVA剧场版后半,人类被还原为LCL的时候,除了冒出一大票绫波之外,在有些人面前还出现了不同的姿态,比如说出现在伊吹身旁的是赤木,在下现在还记得,留在萤幕上的那句『I need you .』…
幽影注:『I need you .』同时也是《真心为你》的副标题。
而伊吹高兴的抱住赤木,喊著『前辈!…前辈!…前辈!…前辈!』,然后变成LCL的的那个场面,在下的脑海里彷佛又浮出了,BWV-478从头到尾一直出现的标题:『来吧,甜美的死亡,来吧,幸福的安息!』
而第二小节的『所以无论何时,我都已经准备好上路了』,在下想到了碇源堂最后的那段话:「这个时候…就这样一心一意的等待著。终於见到你了…唯。」
出现在第三小节的『喔!抱著你的苦难,在这个哭丧的世界』让在下想到了剧中『这世界充满了悲情』。而第四小节的『喔,现在我已经在天使的军营,从这个黑色的世界,这蔚蓝之星的军帐中,直到天国』天使的军营和黑色的世界,似乎很隐晦的呼应了EVA系列量产机以及黑之月,『直到天国』则让在下想起:「只要能想到要活下去的话,到哪里都是天堂。」
最后的第五小节,『如今我想见到耶稣,还有和天使们并列,它现在已经实现了』如果把『耶稣』换成『唯』,将『天使』视作EVA,那这样一来就变成碇源堂想的『已经实现了』,他不但见到了唯,而且也和全人类一起溶进LCL之海中『和天使们并列』。
众所皆知的,EVA剧中有不少恶搞或致敬的地方,比如说碇源堂的衣服是恶搞了《宇宙战舰大和号》,美里喝的啤酒品牌跟《勇往直前》有点关系,而《The END of EVANGELION》的最终情节致敬了《传说巨神伊甸王》之类。
也许就是为了致敬巴哈的BWV-478,所以这首曲子的歌名,才特意使用了德语吧。而且不是像机战OG里,那些机体名称的片假名拼音,而是直接使用德语原字,然后再用日文注明它的含意。
身边熟人或亲人的死亡,几乎可说是正常人所能承受的最极端事情之一,巴哈1岁时哥哥和姐姐过世,6岁时又一个哥哥死,9岁丧母,10岁丧父,他的21个孩子有10个年幼么折。后世研究巴哈的学者认为,巴哈的宗教作品里,有相当的数量和『憧憬甜美的死亡』有关的原因,正是他生命中遭遇到的这一连串死亡。
巴哈的宗教音乐,就像是他受到许多死亡所淬鍊的内心,与自己之间的对话,他的信仰与他对甜美死亡的憧憬,就建立在渴望救赎的期盼之中。如果那则传闻是真的话,也许庵野导演就是看上了这种风格,所以才将BWV-478重新填词,并把它拿来改编的吧。
当然,以上这些言论都只是在下推测的而已,因为官方并没有明确说明,巴哈的BWV-478和《来吧,甜美的死亡》有任何关系。而且至今为止EVA的音乐集,也从未收录这首BWV-478。所以各位如果对这篇文章的内容有异议的话,也请不要太过认真,毕竟这里绝大部分都只是在下的揣测和穿凿附会罢了。
但如果真如在下所想的话,那在下只能说庵野导演真的很喜欢巴哈啊,不但在EVA中出现的古典乐里,光巴哈的作品就占了四首,而且还将巴哈作品的寓意,融入了EVA剧场版的骨干之中。撇开那些不知是真是假的传闻,虽然BWV-478并没有真正出现在EVA剧中,但光看它的标题和歌词,就足以让在下这个EVA迷兼古典乐迷拿出来讨论了