自动词和他动词的区别
自动词和他动词在形态上的对应是复杂的。但是,如果简单概括的话,如下所示。
1,以「-aru」结尾的所有都是自动词,当「-aru」变为「-eru」的时候,就成了他动词了。
2,以「-reru」结尾的所有都是自动词。
3,以「-su」结尾的所有都是他动词。
注意1-3的分类方法,主要的自动词和他动词的成组的区分如下所示。
(以下所有,左边是自动词,右边是他动词)
A.「-aru」和「-eru」
上がる 上げる
暖まる 暖める
当たる 当てる
集まる 集める
终わる 终える
。。。。。。
这个类型,是规律性的。一般,自动词记住的话,他动词就没有问题了。
又,「终わる」也可以作为他动词来使用。
例:a.授业が6时に终わった。
b.先生は授业を6时に终わった。(也可以使用「终える」,就比较书面些了。)
B1.「-reru」和「-su」
隠れる 隠す
こぼれる こぼす
倒れる 倒す
汚れる 汚す
。。。。。。
B2.「-reru」和「-ru」
売れる 売る
折れる 折る
切れる 切る
钓れる 钓る
。。。。。。
B3.「-areru」和「-u」
生まれる 生む
☆在以「-eru」结尾的词汇中,以「-reru」结尾的词所有都是自动词。
例:入る 入れる
太郎が部屋に入った。(自动词)
私は太郎を部屋に入れた。(他动词)
C1.「-ru」和「-su」
写る 写す
返る 返す
散らかる 散らかす
直る 直す
出る 出す
。。。。。。。
☆「出る」这个词,除了和「から」连用外,还和「を」连用。但是是个自动词。还有,「出る」和「を」连用的时候,相对应的「出す」一定和「から」连用。这是因为一句话中,避免使用两个「を」的缘故。
例:a.その子が部屋を出た。
b.田中さんがその子を部屋{○から/×を}出した。
C2.「-eru」和「-asu」
荒れる 荒らす
遅れる 遅らす
枯れる 枯らす
焦げる 焦がす
消える 消す(例外)
。。。。。。
C3.「-u」(和「-ru」不一样)和「-asu」
动く 动かす
飞ぶ 飞ばす
泣く 泣かす
。。。。。。
C4.「-iru」 「-osu」
起きる 起こす
落ちる 落とす
降りる 降ろす
下りる 下ろす
。。。。。。
注意:「下りる」和「降りる」,和「出る」的使用方法一样。
D.其他
D1.「-u」和「-eru」
开く 开ける
浮かぶ 浮かべる
片付く 片付ける
沈む 沈める
育つ 育てる
。。。。。。
D2.「-eru」和「-u」
裂ける 裂く
抜ける 抜く
焼ける 焼く
见える 见る
煮える 煮る
。。。。。。
其他的
寝る 寝かせる
乗る 乗せる
。。。。。。
☆像「煮える」和「见える」这样的,以「-ieru」结尾的词,要变成「-ru」.
☆如上所示,以「-eru」结尾的词(除去「-reru」)中,不是「-ru」的、并且以「-u」结尾的词,有时候是自动词,有时候是他动词。还有,以「-eru」结尾的词(包括「-reru」),都是二类动词。
■还有,サ变动词中,自动词和他动词同一个形式的也有。
例:駅前にスーパーが开店して。
その会社が駅前にスーパーを开店した。
没有他动词的情况下,用动词的使役形式代替。
例:水温が上升した。
山田さんが水温を上升させた。
(水温が上がった;山田さんが水温を上げた)
参考文献:「初级を教える人のための 日本语文法ハンドブック」