自动词和他动词的区别

自动词和他动词在形态上的对应是复杂的。但是,如果简单概括的话,如下所示。

1,以「-aru」结尾的所有都是自动词,当「-aru」变为「-eru」的时候,就成了他动词了。

2,以「-reru」结尾的所有都是自动词。

3,以「-su」结尾的所有都是他动词。

注意1-3的分类方法,主要的自动词和他动词的成组的区分如下所示。

(以下所有,左边是自动词,右边是他动词)

A.「-aru」和「-eru」

上がる    上げる

暖まる    暖める

当たる    当てる

集まる    集める

终わる    终える

。。。。。。

这个类型,是规律性的。一般,自动词记住的话,他动词就没有问题了。

又,「终わる」也可以作为他动词来使用。

例:a.授业が6时に终わった。

b.先生は授业を6时に终わった。(也可以使用「终える」,就比较书面些了。)

B1.「-reru」和「-su」

隠れる    隠す

こぼれる   こぼす

倒れる    倒す

汚れる    汚す

。。。。。。

B2.「-reru」和「-ru」

売れる    売る

折れる    折る

切れる    切る

钓れる    钓る

。。。。。。

B3.「-areru」和「-u」

生まれる    生む

☆在以「-eru」结尾的词汇中,以「-reru」结尾的词所有都是自动词。

例:入る  入れる

太郎が部屋に入った。(自动词)

私は太郎を部屋に入れた。(他动词)

C1.「-ru」和「-su」

写る      写す

返る      返す

散らかる    散らかす

直る      直す

出る      出す

。。。。。。。

☆「出る」这个词,除了和「から」连用外,还和「を」连用。但是是个自动词。还有,「出る」和「を」连用的时候,相对应的「出す」一定和「から」连用。这是因为一句话中,避免使用两个「を」的缘故。

例:a.その子が部屋を出た。

b.田中さんがその子を部屋{○から/×を}出した。

C2.「-eru」和「-asu」

荒れる     荒らす

遅れる     遅らす

枯れる     枯らす

焦げる     焦がす

消える     消す(例外)

。。。。。。

C3.「-u」(和「-ru」不一样)和「-asu」

动く      动かす

飞ぶ      飞ばす

泣く      泣かす

。。。。。。

C4.「-iru」 「-osu」

起きる      起こす

落ちる      落とす

降りる      降ろす

下りる      下ろす

。。。。。。

注意:「下りる」和「降りる」,和「出る」的使用方法一样。

D.其他

D1.「-u」和「-eru」

开く       开ける

浮かぶ      浮かべる

片付く      片付ける

沈む       沈める

育つ       育てる

。。。。。。

D2.「-eru」和「-u」

裂ける      裂く

抜ける      抜く

焼ける      焼く

见える      见る

煮える      煮る

。。。。。。

其他的

寝る       寝かせる

乗る       乗せる

。。。。。。

☆像「煮える」和「见える」这样的,以「-ieru」结尾的词,要变成「-ru」.

☆如上所示,以「-eru」结尾的词(除去「-reru」)中,不是「-ru」的、并且以「-u」结尾的词,有时候是自动词,有时候是他动词。还有,以「-eru」结尾的词(包括「-reru」),都是二类动词。

■还有,サ变动词中,自动词和他动词同一个形式的也有。

例:駅前にスーパーが开店して。

 その会社が駅前にスーパーを开店した。

没有他动词的情况下,用动词的使役形式代替。

例:水温が上升した。

 山田さんが水温を上升させた。

(水温が上がった;山田さんが水温を上げた)

参考文献:「初级を教える人のための 日本语文法ハンドブック」