来自风平浪静的明天 片尾曲完整版歌词

アクアテラリウム

「来自风平浪静的明天」ED

作词∶やなぎなぎ

作曲∶石川智晶

编曲∶MATERIAL WORLD

歌∶やなぎなぎ

TVアニメ「凪のあすから」EDテーマ

温かい水に泳ぐデトリタス

在温暖的海洋之中游荡著的

长い时间をかけて糸を纺ぎながら茧になる

琐碎尘屑经过了漫长的岁月、最终纺丝为茧

一体どれくらい目盖を闭じていたんだろう

究竟是历经了多少次反反复复的梦睡梦醒呢

待っても待っても仆らずっとふたりきり

穷尽了等待、我们也只能一直是彼此为伴

ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる

在这有限的水槽中 呼唤你的名字化为了气泡

温かい水に泳ぐデトリタス

在温暖的海洋之中游荡著的

长い时间をかけて糸を纺ぎながら

琐碎尘屑历经漫长岁月的悉心纺织

稳やかに眠る君の外侧で

围绕在安详睡眠的你外侧

全ての感情から守る茧になる

并成为守护著你一切感情的茧

静かすぎたこの楽园で漂いながら

这安静的过分的乐园却依旧漂浮著

何一つ変わらないんだって気づいても

即使察觉到也不会发生任何一点的改变

君の姿を见るだけで 仆の视界は透き通る

只是看到了你的身影 我的视线便无比清澈

揺らぐ向こう侧 届かないままに

依然未能将其传达 向晃荡的彼方

近くて远い砂の桥は碧く溶けた

近处与远处的沙石桥溶解了蓝色

稳やかに眠る君に寄り添って

贴近依偎在安详睡眠的你身边

波打つ月のかたち そっと见上げてる

波浪卷起月亮的倒影 悄悄地抬头仰望

いつかひとりで目覚めた君の

不知何时会独自醒来的你初次

はじめて瞳に映す景色が

映入眼帘的景色仅仅只是

美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守呗

美好的事物便会无比的满足 为你献上这首摇篮曲

温かい水に泳ぐデトリタス

在温暖的海洋之中游荡著的

长い时间をかけて糸を纺ぎながら

琐碎尘屑历经漫长岁月的悉心纺织

稳やかに眠る君の外侧で

围绕在安详睡眠的你外侧

全ての感情から守る茧になる

并成为守护著你一切感情的茧

翻訳 By ShenzhiV战斗

——动漫音乐歌词吧

翻译会有不定期的改动……这类型的歌词好难理解的样子。。。。

中日对照Lrc歌词:

/554595801z/item/68728a009cab24343b53ee66