谁有<geordie>这首歌的中文翻译?

As I walked out over London Bridge 走在伦敦桥上

One misty morning early 薄雾笼罩的黎明

I overheard a fair pretty maid 我隐约听到

Was lamenting for her Geordie 一位少女在为心上人哭泣

O my Geordie will be hanged in a golden chain 哦,我的乔迪会被金链 绞死

T''is not the chain of many 那不是条普通的绞链

He was born of King''s royal breed 他是皇族血统

And lost to a virtuous lady 后来与一位善良普通的女子相爱

Go bridle me,my milk white steed 我的马儿我已备好了缰绳

Go bridle me,my pony 我要出行

I will ride to London''s court 我要前往伦敦法庭

And to plead for the life of Geordie 为我的乔迪挽回生命

O my Geordie never stole nor cow nor calf 哦,我的乔迪不拿针线

He never hurted any 也不伤蝼蚁

Stole sixteen of the King''s royal deer 只因牵走十六只皇家饲养的鹿

And he sold them in Bohenny 卖到了博哈尼

Two pretty babies have I born 两个可爱的孩子已经出生

The third lies in my body 第三个宝宝现在腹中

I''d freely part with them everyone 我可以放弃任何一个

If you''d spare the life of Geordie 只求能宽恕乔迪的生命

The judge looked over his left shoulder 法官掠过乔迪的肩膀向她望去

He said:"Fair maid I''m sorry 他说:“万分抱歉,

Said:Fair maid you must be gone 你必须离去。”

For I can not pardon Geordie “因为,我不能宽恕你的乔迪。”

O my Geordie never stole nor cow nor calf 哦,我的乔迪不拿针线

He never hurted any 也不伤蝼蚁

Stole sixteen of the King''s royal deer 只因牵走十六只皇家饲养的鹿

And he sold them in Bohenny 卖到了博哈尼