分析一下这句话并解释一下意思 failure more often than not bree
failure more often than not breeds success.
失败往往孕育成功。
你好,“failure more often than not breeds success.”正确的翻译应是“失败往往孕育成功/失败乃成功之母”,而不是“失败往往不能孕育成功”,注意“more often than not”是固定词组,译为“往往,多半”。
重点词汇
failure失败,不及格; 缺乏,不足; 破产,倒闭; 失败的事,失败者
more often than not往往,多半
breeds种,品种( breed的名词复数 ); 孕育; 繁殖; 生育( breed的第三人称单数 ); 导致
success成功,成就; 好成绩,好结果; 成功的人
失败乃成功之母:母,先导。它指人唯有善于从失败中吸取经验教训,才能获得成功。
希望对你有帮助