铭刻时间的歌的歌词
落ちていく砂时计ばかり见てるよ
Ochi te iku sunadokei bakari mi teru yo
逆さまにすれば ほら また始まるよ
Sakasama ni sure bahora mata hajimaru yo
刻んだだけ 进む时间に いつか仆も入れるかな
kizanda dake susumu jikan ni itsuka boku mo haireru kana
君だけが过ぎ去った坂の途中は
kimi dake ga sugisatta saka no tochuu ha
暖かな日だまりが いくつもできてた
Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta
仆一人がここで优しい
Boku hitori ga koko de yasashii
暖かさを思い返してる
Atatakasa wo omoi kaeshiteru
君だけを 君だけを
Kimi dake wo...kimi dake wo...
好きでいたよ
suki de itayo
风で目が にじんで
Kaze de me ga nijinde
远くなるよ
Tooku naru yo
いつまでも 覚えてる 何もかも 変っても
Itsumademo oboeteru nanimo kamo kawattemo
ひとつだけ ひとつだけ ありふれた ものだけど
Hitotsu dake hitotsu dake arifureta mono dakedo
见せてやる 辉きに 満ちたその ひとつだけ
Misete yaru kagayaki ni michita sono hitotsu dake
いつまでも いつまでも 守っていく
Itsumademo itsumademo mamotte yuku
肌寒い日が続く もう春なのに
hada samui hi ga tsudzuku mou haru nanoni
目覚まし时计より早く起きた朝
mesamashi dokei yori hayaku okita asa
3人分の朝ごはんを 作る君が そこに立っている
saninbun no asa gohan wo tsukuru kimi ga soko ni tatte iru
君だけが 君だけが
kimi dake ga kimi dake ga
そばにいないよ
soba ni inai yo
昨日まで すぐそばで 仆を见てたよ
kinou made sugu soba de boku wo miteta yo
君だけを 君だけを 好きでいたよ
kimi dake wo kimi dake wo suki de ita yo
君だけど 君だけど 呗う呗だよ
kimi dake to kimi dake to utau uta dayo
仆たちの 仆たちの 刻んだ时だよ
boku tachi no boku tachi no kizanda toki dayo
片方だけ続くなんて 仆は嫌だよ
katahou dake tsudzuku nante boku ha iyada yo
いつまでも覚えてる この街が変わっても
itsumade mo oboeteru kono machi ga kawattemo
どれだけの悲しみと出会うことになっても
dore dake no kanashimi to deau koto ni nattemo
见せてやる本当は强かった时のこと
misete yaru honto ha tsuyokatta toki no koto
さぁ 行くよ 歩きだす 坂の道を
saa iku yo arukidasu saka no michi wo
I just stared at the falling sand in the hourglass.
呆呆地望着漏沙钟不停地落下
If I were to flip it…it’ll start all over again.
若时光能倒流 一切还可以重新开始
In this time that just passes through…I wonder if I too can enter it
流失的时光河流里 用刻上烙印的双手 总是痴痴望着 不断流逝的沙漏
若时光能倒流 一切还可以重新开始
流失时光的河流 刻上烙印的双手
在那坡道的途中 你渐渐远去
温暖的夕阳留下曾经多少美好的瞬间
只有我独自在这里孤伶伶回想
用思念回忆着 这份温暖
只有你 只有你
我一直喜欢着你
风沙遮眼也模糊了你的身影
无论何时都还记得 即使一切天翻地覆
唯有那件 只有那件日常之事不曾改变
看看那些光玉吧 唯一实现的那个愿望
无论何时 无论如何 都在守护
明明已是春天 却仍有微微寒意
闹钟还未叫响 我已经早早起床
做着三人份的早饭 你忙碌的模样
仿佛又在我眼前荡漾
为什么 为什么只有你
如今不在我的身旁
直到昨天 就在我身边温柔地望着我
只有你 只有你一个人我一直喜欢着你
这是只有你 只有和你 唱过的歌谣啊
而我们 曾经走过的路一同铭刻下的时间
仅我一人承担下去 我不愿意
一如平常 早上醒来 这条街道改变了也好
即使悲伤 痛彻心扉 一如我们相遇之时
本就应该 面对事实 就像我们曾经坚强
来吧 一起走在这长长 长长的坡道上 [00:00.00]
[00:03.14]时を刻む呗(铭刻时间的歌)
[00:06.57]编曲:ANANT-GARDE EYES
[00:08.24]作词、曲:麻枝准
[00:10.03]演唱:Lia
[00:11.66]TV动画「CLANNAD~AFTER STORY~」片头曲
[00:15.06]
[00:17.46]落(お)ちていく砂时计(すなどけい)ばかり见(み)てるよ〖总是痴痴望著 不断流逝的的沙漏〗
[00:23.06]さかさまにすればほら また始(はじ)まるよ〖只要倒过来放 它就又开始流动〗
[00:28.61]刻(きざ)んだだけ进(すす)む时间(じかん)に〖时间每走一分 都留下一分刻度〗
[00:33.84]いつか仆(ぼく)も入(はい)れるかな〖可是什么时候 我才能走入其中?〗
[00:39.06]
[00:40.30]きみだけが过(す)ぎ去(さ)った坂(さか)の途中(とちゅう)は〖如今走在已经没有你的坡道之上〗
[00:45.93]あたたかな日(ひ)だまりがいくつもできてた〖阳光透过树梢暖暖地洒落路旁〗
[00:51.50]仆(ぼく)ひとりがここで优(やさ)しい〖只有我独自在这里孤伶伶回想〗
[00:56.75]温(あたた)かさを思(おも)い返(かえ)してる〖回想著从前那美好温暖的时光〗
[01:03.23]
[01:04.47]きみだけを きみだけを〖只有你 只有你一个人〗
[01:12.23]好(す)きでいたよ〖曾是我爱恋的唯一〗
[01:18.27]风(かぜ)で目(め)が渗(にじ)んで〖可是风 泪湿了我的眼〗
[01:26.05]远(とお)くなるよ〖也模糊了你的身影〗
[01:32.54]
[01:32.96]いつまでも 覚(おぼ)えてる〖无论到何时 我都会记得〗
[01:35.22]なにもかも変(か)わっても〖即使沧海已变桑田〗
[01:37.33]ひとつだけ ひとつだけ〖记得这一粒 唯一的回忆〗
[01:39.49]ありふれたものだけど〖尽管是那么不起眼〗
[01:41.86]见(み)せてやる 辉(かがや)きに満(み)ちたそのひとつだけ〖为了让你看见 它载满光芒的模样〗
[01:46.17]いつまでもいつまでも守(まも)っていく〖无论什么时候 我都要呵护在心中〗
[01:50.86]
[02:02.04]肌寒(はださむ)い日(ひ)が続(つづ)く もう春(はる)なのに〖明明已是春天 却仍有微微寒意〗
[02:07.73]目覚(めざ)まし时计(とけい)より早(はや)く起(お)きた朝(あさ)〖闹钟还未叫响 我已经早早起床〗
[02:13.29]三人分(さんにんぶん)の朝(あさ)ご饭(はん)を作(つく)るきみが〖做著三人份早饭 你忙碌的模样〗
[02:21.09]そこに立(た)っている〖仿佛又在我眼前荡漾〗
[02:24.95]
[02:26.23]きみだけが きみだけが〖为什么 为什么只有你〗
[02:34.05]そばにいないよ〖如今不在我的身旁〗
[02:40.08]昨日(きのう)まですぐそばで〖直到昨天 就在我旁边〗
[02:47.87]仆(ぼく)を见(み)てたよ〖还有你陪伴的目光〗
[02:54.82]
[02:56.82]<music>
[03:07.45]
[03:09.45]きみだけを きみだけを〖只有你 只有你一个人〗
[03:18.13]好(す)きでいたよ〖曾是我爱恋的唯一〗
[03:24.14]きみだけど きみだけど〖其实你 早已成为了〗
[03:31.92]歌(うた)う呗(うた)だよ〖我生命之中的歌曲〗
[03:37.91]仆(ぼく)たちの 仆(ぼく)たちの〖而我们 曾经走过的路〗
[03:45.48]刻(きざ)んだ时(とき)だよ〖一同铭刻下的时间〗
[03:51.71]片方(かたほう)だけ続(つづ)くなんて〖要让我 独自继续下去〗
[03:59.55]仆(ぼく)はいやだよ〖叫我如何能够承受〗
[04:06.40]
[04:15.27]いつまでも 覚(おぼ)えてる〖无论到何时 我都会记得〗
[04:17.48]この町(まち)が変(か)わっても〖即使已经时过境迁〗
[04:19.62]どれだけの悲(かな)しみと出会(であ)うことになっても〖无论在今后 将会邂逅多少悲伤〗
[04:24.07]见(み)せてやる 本当(ほんとう)は强(つよ)かったときのこと〖为了让你看见 我曾经坚强的模样〗
[04:28.43]さあいくよ 歩(ある)き出(だ)す 坂(さか)の道(みち)を〖我愿迈步前行 走在孤独的坡道上〗