世界三大禁曲原版
1、《忏魂曲》(Deliver me)的作曲者是美国人,据说曲成之时即是他的忌日,一首看似悉数平常的宗教赎罪曲,却导致自杀者数以千计。故又被命名为《恶魔曲》。
英文歌词
Smelling the fragrance of blood, I find requiem hall
A run-down scene, the specter of debauchery singing,
Black rosemary blooming vines meandering growth
The soul looked, beliefs Scarlet moonlight
Smelling the fragrance of blood, I find requiem hall
Long-haired vampire queen opened the dusty window
The deadwood shadow as her face, pure, such as teenage
Resentment of her voice, together with the souls of chant
Loved one, you remember I look like
I buried the night, you sad
Smelling the fragrance of blood, I find requiem hall
Lounging on the statue in the distance, Brokeback hidden in the side
That is the goddess of fantasy, with the middle finger to the direction of the
Small red flowers in her side, it is a paradise
In front of an abyss, the river murmuring flowing
Blood, like the river, irrigation bloodthirsty desire
It was the queen's soup plate, in full bloom deterioration soup
She would cut off the neck of the flower, and asked whether it sad
Distant lover, ah, you remember I look like
I was bleeding, you sad
Smelling the fragrance of blood, I find requiem hall
Sun and the moon shining growth and decline, but I can only see the moon
She painfully addicted to the taste of blood-red full-bodied and silver fragrance
Queen crooned broken neck flowers lying at her feet
They like cold places, hidden in the abyss of dead tree
Each of the dead of the night, listening to the blood in the secret underground sound
They like strange chant and the Deathly Hallows singing
Sing is the retaliation or sparse Shexiang despair
Lover away, do you remember me look like
Why did not run into your eyes when I looked down at my funeral
Smelling the fragrance of blood, I find requiem hall
Flowers there is an appearance, in the quiet growth
If there is no quiet moonlight How could such a cool `
The dilapidated grass distributing rotten fragrance
Beautiful elves in the palace secret wander
They also miss the grief who with memories
Vine winding Man lush, hidden desire for revenge
Waiting for the day to come, like the taste of the soup to taste blood
Favorite people, ah, you and me
Waiting for love to come, we were buried with
Smelling the fragrance of blood, I find requiem hall
Life wanton growth, lookout endless sorrow
The flowers bow singing, singing undead advocates
Local memories must have lilies in bloom
Away Juvenile backs, embedded in tearful orbital
The love nobody blessing will not perish
Some chose to cowardly, it was decided to be strong
The blue melancholy river Can wash past
Can someone stick did not forget everlasting agreement
Weak excuses and casual perfunctory stifle a beautiful flower
That beautiful wilt become hurt into hate waiting into a bloody desire
I want to find him regardless of whether he has changed appearance
I will remember the look in his eyes, once as perfectly clear
I will remember his vows, once as loud
I will remember his betrayal had so let me leave the panic
He had left with my gentle cold palm
He will be very happy, because I blocked
I am back to where I belong
Because of love, I gave up again alone in the dark wander
The poor queen and her flowers.
The final choice alone drank a blood soup
Dear people, whether you're aiming for
Inadvertently reminds you once beautiful bride
Transferred to the moment of the grave of love, has come to mean the demise
All lament, are the living, self-sentimental
2、《第十三双眼睛》相传起源于非洲的原始部族,是一种诡秘的音乐,作曲者的创作意图已不可查。
英文歌词
Night comes too late
Miss I miss take-off flight night long and thin
Ups and downs in my eyes
I waited too long for too long
The shuttle in the birds of dawn
The inverse and the direction of the wind (I miss her draughty wings).
The thirteenth pairs of eyes were used forsad
Be lost in the night for methinking of you with flower petals the windows
Don't knowI in your dream openthirteenth pairs of eyes
You are silent,I'm in your dream planted the seeds
I knoware you in a dream to sing the songs of birds
And I knowyou are parting tears
But the thirteenth pairs of eyesRising in corn field
Light down through the night
I want to hear you sing to the dawn bird knows the blooming season
In my dreamsI tell you please forgive me slowly
Because the night will be out
I want you to know HL open in your dreams
I want you to know you are my dream
And I want you to know I am the night Kings
3、《黑色的星期天》是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(Rezs? Seress,1899-1968年)谱写于1933年(一说“1932年”)的一支歌曲。据说,《忧郁的星期天》是鲁兰斯·查理斯和他的女友分手后在极度悲恸的心情下创作出来。
Sunday is Gloomy
忧郁的星期天啊
My hours are slumberless
我的末日即将来临(我的时间已所剩无几)
Dearest, the shadows I live with are numberless
亲爱的,无边无际的暗影已笼罩着我
Little white flowers will never awaken you
纵是那雪般洁白的点点香花,也再难唤醒你
Not where the black coach of sorrow has taken you
黑色的死亡灵车不再载你
Angels have no thought of ever returning you
天使们也未曾有还回你的念头
Would they be angry if I thought of joining you
如果我决意去追随你而加入你的行列,她们是否会因此被激怒了呢
Gloomy Sunday
忧郁的星期天啊
Sunday is gloomy with shadows I spend it all
这忧郁的星期天,总算是同着暗影一起消磨殆尽
My heart and I have decided to end it all
我的心与我的人,都已决定要将终结这一切
Soon there’ll be flowers and prayers that are sad
不久就将有令人悲伤的花朵和祷文
I know, let them not weep
我知道(这祷文)让她们不再哭泣
Let them know that I’m glad to go
让她们知道我情愿离开
Death is no dream
死亡不是虚梦啊
For in death I’m caressing you
因为有我在死亡中正爱抚着你
With the last breath of my soul I’ll be blessing you
我将用尽灵魂的最后一丝气息祝福你
Gloomy Sunday
忧郁的星期天啊
Dreaming
梦
I was only dreaming
原来我只不过是在做梦
I wake and I find you
我醒来就会发现
Asleep in the deep of my heart
你陷入我内心深处长眠
Dear
亲爱的
Darling I hope that my dream never haunted you
但愿我痛苦的梦不曾萦绕你,惊扰你
My heart is telling you how much I wanted you
我的心正告诉你,我曾多么渴望你
Gloomy Sunday
忧郁的星期天啊