请教英语翻译?
你的翻译方法是对的。前面用了一个主句,后面用了一个独立主格结构。看样子你的英语功底还是很好的。前面是一个主谓结构的句子。后面用了非谓语动词,但有它的逻辑主语。算是比较高级的句型。
简单一点的。可以翻译成一个并列句。
Winter is approaching/coming,so spring is around the corner.冬天来临了。因此,春天也即将要来。
也可以直接把前面的句子翻译成,winter is here.表达冬天已经在这了。也就是说,冬天已经来临了。不是即将来临。