翻译一段英文!!!!急~`急
Empty
your
mind,be
formless,shapeless,like
water.Now
you
put
water
into
a
cup,it
becomes
the
cup.You
put
water
into
a
bottle
it
becomes
the
bottle.You
put
it
into
a
teapot
it
becomes
the
teapot.Now,water
can
flow,or
it
can
crash.Be
water,my
friend...
放空你的思想,让它像水一样无形,无状。现在你把水放到杯子里,它就会变成杯子的形状。你把水放到瓶子里它就变成瓶子的形状。你把水放到茶壶里,它就变成茶壶的形状。然后水可以流动,也可以迸溅散开。我的朋友,让自己的思想像水一样,无形状。
整个意思以我的理解,就是时常放空自己本身所拥有的那一套固定的思维,固定的想法,让自己像水一样,透明洁净,那么你的思维想法就会更加开阔,更容易去获得。比如可以像水一样变成茶壶,变成杯子。
举例,一个人经历过多,积累了很多的经验和知识,而这些东西没错是好的。但是也有坏的方面就是它们让你自己形成了某种固定的思维模式,或者固定的某种东西。以至于很多东西在你的潜意识里认为不可能,从而你无法把自己放开,从中挣脱出去,所以凭自己以往的想法经验告诉自己,某些事情是无法实现的,以至于没有动力或者热情去把“不可能”变成“可能”。
比喻成水,意另一方面的意思,也是让自己,在很多事情上,思想上行为上,更加有弹性,如同弹簧一样伸缩自如。不会因为过多的过去阻挠自己的前进或者进步。