新版《红楼梦》有哪些优缺点?和老版相比
觉得新版红楼梦是部优秀的电视剧,常被提到的画面精致唯美什么的自然不用说了,先说饱受诟病的选角。 1. 新版黛玉小鼻子小嘴的南方姑娘,怎么看都是我心中那个不识人间疾苦却时不时抖个机灵贫个嘴的林妹妹。小宝玉于小彤天生眉眼间有痴痴的感觉,宝钗是瘦但确实举手投足之间无比端庄大方没有做作感。选角方面姚笛的王熙凤确实有点问题,姚笛演得太用力。 2.再说一下气质,拿老版作对比。拿宝黛初次见面来说,老版是大家照旧说说笑笑,俩演员背完台词这段就过去了,新版这里处理得非常唯美,背景被虚化了,人声嘈杂说笑吵闹似乎成了遥远天边的轰鸣,宝玉眼神凝滞说出“这个妹妹我曾见过的”,仿佛整个前世今生都从口中娓娓道来。曾经看到有人说老版的宝玉看到黛玉则双眼变得神采奕奕,有神清气爽之感,新版的宝玉看到黛玉非但不神采奕奕反而眼神呆滞,个人觉得这里应该眼神呆滞如同灵魂出窍而不是像吃货看见一支鸡腿一样双眼放光! 3.再说忠实原著。那些说老版忠实原著的人是没看过原著还是没看过老版电视剧,所有的台词都被改成了白话文感觉就像市井村妇在唠嗑啊,全然没有原著文绉绉却又接地气的感觉!老版情节删减变动大家也都知道的,你可以说改动之后的结局是你心中的红楼梦的结局,是曹雪芹的本意balabala的,但不要说它忠实原著好不好?我实在不能忍受睁着眼睛说瞎话!再说新版,有多忠实原著我就不说了,麻烦吐槽的人先认认真真看完新版,即便这样有人又说:台词旁白照搬原著就是忠于原著吗?为什么不是呢?对于红楼梦这样的经典名著擅自改动台词是需要功力的。况且原文的语言极富韵味,改成白话后不仅失去了神韵,况且谁又能保证改动后的台词依旧能精准而微妙地反映人物各自的性格呢?我认为:对于经典的东西,不高超的改动即是冒犯,不如不动。