求歌曲依恋法语音标

不知道楼主是不是学法语的就用了两种方式注音,第一行的是正式的法语音标,第二行的是拼音注的音。希望可以帮到你~

Hélène, je m'appelle Hélène伊莲娜,我叫伊莲娜

elεn, mapεl elεn

ailaine, zhe mapaile ailaine

je suis une fille我是一个女孩

syi zyn fij

zhe syu yune fiye

comme les autres就像其他女孩一样

k?m lε zotr

kongme lei zothe

Hélène伊莲娜

elεn

ailaine

j'ai mes joies, mes peines我有我的欢乐和痛苦

ε mε ?wa mε pεn

zhei mei zhwa mei peine

elles font ma vie这就是我的生活

εl f ma vi

eile fong ma vi

comme la votre就像您的一样

k?m la votr

kongme la vothe

je voudrais trouver l'amour我在找寻我的爱情

vudrε truve lamur

zhe vudhei thuvei lamuh

simplement trouver l'amour只不过是想找到爱情

spl?mɑ? truve lamur

sangplemang thuvei lamuhe

Hélène伊莲娜

elεn

eileine

si mes nuits sont pleines 如果每夜

si mε nyi s plεn

si mei nyu song pleine

de reves de poemes都能有诗歌和美梦相伴

de rêve de poεm

de reiv de poeime

je n'ai rien d'autres我会别无所求

nε riɑ? dotr

zhe ne riang dothe

je voudrais trouver l'amour我在找寻我的爱情

vudrε truve lamur

zhe vudhei thuvei lamuhe

simplement trouver l'amour只不过是想找到爱情

spl?mɑ? truve lamur

sangplemang thuvei lamuhe

Et même

e mεm

ei meime

Si j'ai ma photo Dans tous les journaux

si ?ε ma f?to dɑ? tu lε ?urno

si zhe ma foto dang le zhuhenuo

Chaque semaine 就算是每周的报纸上都有我的照片

∫ak s?mεn

shake semeine

Personne Ne m'attend le soir(可是)夜里却没有人在等我

pεrs?n n? matɑ? l? swar

peihesone ne madang le swahe

Quand je rentre tard当我晚归的时候

kɑ? rɑ?tr tar

kang zhe rangthe tahe

Personne ne fait battre mon coeur没有人能够让我有心跳的感觉

pεrs?n n? fε batr m k?r

peihesone ne fei mong kehe

lorsque s'éteignent les projecteurs当舞台上的灯光熄灭

l?rsk setε? lε prεkt?r

loske seiteiniye lei phozheiktehe

Et même

e mεm

ei meime

quand à la télé vous me regardez就算你们在电视上看到的我

kɑ? da la tele vu m? r?garde

kang da la teilei vu me hegahedei

sourire et chanter 欢歌笑语

surir e ∫ɑ?te

suhihe ei shangtei

……

Hélène 伊莲娜

elεn

eileine

Et toutes mes peines

e tut mε pεn

ei tute mei peine

trouveront l'oubli Un jour ou l'autre总有一天,我会忘却所有的伤痛

truvr lubli ?ur u lotr

thuvrong lubli ang zhuhe

quand je trouverais l'amour什么时候我才能找到我的爱情

kɑ? truvrε lamur

kang zhe thuvrong lamuhe