宇智波鼬为什么又叫“伊太刀”?翻译版本不同吗?
当然咯~
翻译的时候释意就是“鼬”,音译就是“伊太刀”
宇智波鼬的日文写法是うちはイタチ ,其中“イタチ”的意思就是“鼬”(日语中的“鼬”=黄鼠狼),所以一般翻译就翻译成“鼬”,如果看到翻译成“伊太刀”的的话是“イタチ”的音译
当然咯~
翻译的时候释意就是“鼬”,音译就是“伊太刀”
宇智波鼬的日文写法是うちはイタチ ,其中“イタチ”的意思就是“鼬”(日语中的“鼬”=黄鼠狼),所以一般翻译就翻译成“鼬”,如果看到翻译成“伊太刀”的的话是“イタチ”的音译