老唱本:民国原汁原味太平歌词唱本 找找看郭德纲改过哪些词儿
这套民国版《太平歌词》唱本,原书封面已经遗失,仅可见“汪”字样,应该是1926年到1930年左右汪兆麟在上海时期的作品。
全本***收录太平歌词19段,其中有《劝人方》、《韩信算卦》、《鹬蚌相争》、《五猪救母》(又名《五龙捧圣》)、《小上寿》、《饽饽阵》等经典曲目。既有汪兆麟单人唱段,又有《合说绕口令》、《对对字》这样汪兆麟、吉坪三两位老先生的合作作品。从唱词上来看,和我们现在比较熟悉的德云曲调在有些唱段上略有不同,像《郭德纲》的《新劝人方》就已经完全打乱了原版的唱段顺序。
作为相声的四大功课之一,相声本门的“唱”,太平歌词在相当长一段时间里被人们所遗忘,以至于很多人错误地认为“说学逗唱”里的“唱”就是唱歌、唱戏。近年来,随着多位相声名家和相声团体的发掘、演出,太平歌词又渐渐被年轻人熟悉,散发出了新的活力。今天,我们一起来欣赏一下1920年代,那些原汁原味的太平歌词。
《劝人方》,又名《庄公打马》,是太平歌词的传统曲目。最开始熟悉《劝人方》还是从听《歪唱太平歌词》开始的,以后很长时间没有听过全段的。2010年8月14日,郭德纲在北展演出翻唱时,演唱了自己修改过的《劝人方》。在老郭的新《劝人方》里,《歪唱太平歌词》中熟悉的“那庄公闲游出趟城西,瞧见了那他人骑马我就骑着驴......”被删除,而直接从“天为宝盖地为池”开始,并在唱段顺序上做了很大调整。
太平歌词《大实话》,很多人都听过德云社的《大实话》,都快成德云社的社歌了,以前只要是《大实话》一唱,那就宣告演出正式结束了。其实我们常听的《大实话》并不是太平歌词,而是张文顺老先生创作的东北小曲。
《韩信算卦》,太平歌词传统曲目,汪兆麟1930年左右灌制的两张太平歌词唱片之一就收录了这一段。
《合说绕口令》和《对对字》是汪兆麟和吉坪三的合作作品,1926年左右汪兆麟和吉坪三从天津到上海发展,在上海大世界演出,专工太平歌词演出。由于上海人发音的习惯,“汪”常被读为“王”,所以,这里汪兆麟的唱段被统一标成了“王”。
别的唱段太长,有些我没仔细看,但这段《鹬蚌相争》里,我还是看出了点儿门道儿。在郭德纲的唱词里,对于渔翁的描述是“ 大南边 来了渔翁一位,有一位渔翁是来到了岸边。他道说欢喜欢喜真欢喜,捉来蚌儿下酒鹬子换钱”。而汪版的渔翁是“打鱼汉”,唱词原版是:“南边来了一个打鱼汉,将蛤蚌与鱼鹰放在鱼篮。口称快乐真快乐,蛤蚌饮酒鱼鹰换钱。”
现在,考验你是不是”钢丝“的时候到了,看看老郭到底改过哪些词儿?