里约大冒险台词
1
00:00:48,340 --> 00:00:53,804
里约大冒险
2
00:01:29,256 --> 00:01:30,340
嘿!
3
00:01:35,679 --> 00:01:38,849
群鸟争奇斗艳
4
00:01:39,016 --> 00:01:42,185
尽情挥洒羽翼
5
00:01:42,352 --> 00:01:45,605
展现完美律动和天籁
6
00:01:45,772 --> 00:01:47,691
我们最爱嘉年华!
7
00:01:49,067 --> 00:01:52,321
响亮的野性呼唤
8
00:01:52,487 --> 00:01:55,699
对着日月高歌
9
00:01:55,866 --> 00:01:59,161
随着音乐热情起舞
10
00:01:59,328 --> 00:02:02,539
展现绚丽舞技
11
00:02:02,706 --> 00:02:05,876
万物热情如火
12
00:02:06,043 --> 00:02:09,212
群起狂欢作乐
13
00:02:09,379 --> 00:02:12,716
跳舞不分你我
大胆豁出去
14
00:02:12,883 --> 00:02:17,721
魔力会降临在里约
15
00:02:17,888 --> 00:02:20,640
不知不觉
16
00:02:21,141 --> 00:02:22,893
你就能感受到
17
00:02:23,226 --> 00:02:24,394
魔力降临
18
00:02:24,519 --> 00:02:27,731
所有欢乐都在这里!
19
00:02:27,898 --> 00:02:31,234
在里约
20
00:02:31,401 --> 00:02:34,529
凡事都能成真
21
00:02:34,696 --> 00:02:36,156
不知不觉
22
00:02:36,740 --> 00:02:37,949
奇迹降临
23
00:02:38,158 --> 00:02:40,577
美梦成真
24
00:03:15,946 --> 00:03:19,199
“这里不是里约”
25
00:03:26,206 --> 00:03:27,749
“珍奇宠物”
26
00:03:34,464 --> 00:03:38,218
“欢迎莅临明尼苏达木斯湖”
27
00:04:29,853 --> 00:04:33,732
没事···
28
00:04:39,780 --> 00:04:42,199
我会照顾你的
29
00:04:50,123 --> 00:04:52,959
“拼字比赛冠军
‘天蓝色’定胜负”
30
00:04:53,126 --> 00:04:54,961
“琳达甘德森,14岁”
31
00:04:55,545 --> 00:04:58,465
“毕业舞会纪念册”
32
00:05:04,387 --> 00:05:07,057
“最要好的朋友”
33
00:05:17,567 --> 00:05:19,152
蠢闹钟
34
00:05:32,624 --> 00:05:34,459
阿蓝,早安
35
00:05:45,762 --> 00:05:47,013
“水果脆片”
36
00:05:50,308 --> 00:05:51,309
过···来!
37
00:05:51,476 --> 00:05:52,978
泰勒阿蓝甘德森!
38
00:05:53,144 --> 00:05:55,272
你知道吃维他命对你好
39
00:05:57,274 --> 00:05:58,441
这是啥?
40
00:05:59,442 --> 00:06:00,777
上当了
41
00:06:08,535 --> 00:06:09,619
“阿蓝专用停车格”
42
00:06:20,714 --> 00:06:21,965
“蓝鹦鹉书店”
43
00:06:22,132 --> 00:06:22,966
“抱歉,营业时间已过”
44
00:06:23,133 --> 00:06:23,967
“营业中”
45
00:06:37,689 --> 00:06:38,982
希望你喜欢这本书
46
00:06:39,149 --> 00:06:40,317
琳达,谢了
47
00:06:40,483 --> 00:06:41,776
掰啰
48
00:06:41,943 --> 00:06:43,903
妈,我很想去看你
49
00:06:43,987 --> 00:06:46,197
可是谁要照顾阿蓝?
50
00:06:46,990 --> 00:06:49,826
妈!没有寄养蓝鹦鹉的地方啦
51
00:06:49,993 --> 00:06:51,494
阿蓝,你的热巧克力
52
00:06:52,662 --> 00:06:54,039
我按照你的口味准备的喔
53
00:06:54,497 --> 00:06:57,334
而且我不放心把阿蓝随便托给人
54
00:06:57,500 --> 00:06:59,836
没有人可以照顾鸟
55
00:07:00,545 --> 00:07:02,714
生活真惬意啊
56
00:07:03,048 --> 00:07:05,634
棉花糖跟可可的比例恰到好处
57
00:07:05,884 --> 00:07:07,969
1、2、3、4、5···6
58
00:07:15,352 --> 00:07:19,189
这可不是我最爱的宅鸟吗?
59
00:07:19,356 --> 00:07:21,232
不好笑,有够成熟
60
00:07:21,399 --> 00:07:24,194
喂,宠物鸟,你今年要迁徙去哪里?
61
00:07:24,361 --> 00:07:25,862
早餐特区吗?
62
00:07:27,697 --> 00:07:29,366
随便你们丢雪球吧
63
00:07:29,532 --> 00:07:33,203
神奇的玻璃会保护我
64
00:07:33,370 --> 00:07:35,372
玻璃让我们在里头又暖又舒适
65
00:07:35,538 --> 00:07:37,707
你们在外头却冻得要···
66
00:07:40,377 --> 00:07:41,419
真瞎
67
00:07:57,018 --> 00:07:59,104
你还好吗?
68
00:08:00,230 --> 00:08:02,774
我不太适应这种天气
69
00:08:02,941 --> 00:08:05,068
你想找书吗?
70
00:08:05,235 --> 00:08:07,737
找书?不是···
71
00:08:07,904 --> 00:08:11,449
我大老远跑来是为了找它
72
00:08:13,952 --> 00:08:16,079
鸟类学博士?
73
00:08:17,247 --> 00:08:18,873
它好漂亮
74
00:08:22,711 --> 00:08:24,796
琳达,救救我,琳达!
75
00:08:27,757 --> 00:08:28,925
哇
76
00:08:29,092 --> 00:08:30,635
你们可以沟通耶
77
00:08:30,802 --> 00:08:32,512
对!我自我介绍后
78
00:08:32,595 --> 00:08:34,597
逆时针甩屁股的羽毛
79
00:08:34,764 --> 00:08:36,433
表示它是老大
80
00:08:37,100 --> 00:08:38,476
我才看不懂
81
00:08:38,643 --> 00:08:40,103
蒙特罗博士···
82
00:08:40,270 --> 00:08:43,064
别叫我博士,叫我杜利欧就好了
83
00:08:43,231 --> 00:08:45,942
你的鹦鹉很特别
84
00:08:46,109 --> 00:08:48,111
事实上,就我们所知
85
00:08:48,236 --> 00:08:50,947
同类里头只剩阿蓝这只公鸟了
86
00:08:51,114 --> 00:08:52,115
真的?
87
00:08:52,282 --> 00:08:54,576
对,我们最近找到一只母鸟
88
00:08:54,743 --> 00:08:58,455
希望能让它们配对,拯救这种鸟类
89
00:08:59,789 --> 00:09:03,209
好啊,母鸟什么时候过来?
90
00:09:03,376 --> 00:09:05,295
不···它在巴西
91
00:09:05,462 --> 00:09:07,964
阿蓝得来里约热内卢
92
00:09:09,966 --> 00:09:11,968
里约?巴西?
93
00:09:12,927 --> 00:09:15,138
不行···