超人迪加粤语
历年来的奥特曼作品粤语版都是香港人配音的(大陆由于政策原因不会有粤语版),但并不是根据任何一个已翻译的版本在翻译过来的,都是香港人自己根据原版翻译过来的,特别是剧中角色的名字,国语版和粤语版的叫法有些差别很大,不信可以对照一下。再加上香港引进那些奥特曼作品的时间通常都会早于大陆,例如1996年出品的《迪迦奥特曼》(港译为超人迪加)香港台湾地区已经在1998年引进了,大陆地区于2005年才引进。所以已经不存在要参考国语版来翻译的可能了。
历年来的奥特曼作品粤语版都是香港人配音的(大陆由于政策原因不会有粤语版),但并不是根据任何一个已翻译的版本在翻译过来的,都是香港人自己根据原版翻译过来的,特别是剧中角色的名字,国语版和粤语版的叫法有些差别很大,不信可以对照一下。再加上香港引进那些奥特曼作品的时间通常都会早于大陆,例如1996年出品的《迪迦奥特曼》(港译为超人迪加)香港台湾地区已经在1998年引进了,大陆地区于2005年才引进。所以已经不存在要参考国语版来翻译的可能了。