求Tom Waits的ruby's arms介绍和歌词翻译

Ruby's arms 直接翻译应该是 宝石之王的手臂

我猜应该就是指 很珍贵的东西吧

歌词我已经翻译了,你自己理解吧,我没看那书,所以也不清楚

I will leave behind all of my clothes,

我将抛弃我所有的衣物

I wore when i was with you,

那些我和你在一起时我穿的衣物

all I need's my railroad boots

and my leather jacket

我所需要的仅仅是我的铁质筒靴和毛夹克

as i say goodbye to Ruby's arms

就像我向Ruby's arms说再见一样

although my heart is breaking,

尽管我的心都快要碎了

i will steal away out through your

blinds, for soon you will be waking.

但我会从你的百叶窗溜走,因为你很快会醒来

The morning light has washed your face

and everything is turning blue now,

晨曦的光芒映入你的脸颊,现在任何事都变得忧郁

hold on to your pillow case

there's nothing i can do now,

握紧你的枕头套,我现在已无法做任何事了

as i say goodbye to Ruby's arms,

就像我向Ruby's arms说再见一样

you'll find another soldier,

你将找到另一个战士

and i swear to god by christmastime,

there'll be someone else to hold you.

我在圣诞节像上帝祈祷,将会有另一个人握紧你

The only thing i'm taking is

the scarf off of your clothesline,

我唯一带走的东西是从你晾衣绳上取下的围巾

i'll hurry past your chest of drawers

and your broken wind chimes,

我将很快遗忘你抽屉里的盒子和你坏掉的风琴

as i say goodbye就像我在说再见一样

i'll say goodbye,我将说再见

say goodbye to Ruby's arms.

向Ruby's arms说再见

I will feel my way down the darkened hall,

我将在没有灯光的走廊上感应到我的出路

and out into the morning,

在早晨就出去

the hobos at the freightyards

have kept their fires burning,

在货运处的劳工让他们的火堆旺盛的燃烧着

so jesus christ this goddamn rain,

然后上帝降下这该死的雨

will someone put me on a train,

有谁能让我搭上火车吗

i'll never kiss your lips again

我将再也无法亲吻你的嘴唇

or break your heart,

或者是让你心碎

as i say goodbye就像我在说再见一样

i'll say goodbye,我将说再见

say goodbye to Ruby's arms.向 Ruby's arms说再见