英语有关“除了”的短语有什么区别? Apart from,besides,except,except for
这个问题我会,让我来告诉你Apart from,besides,except,except for的区别,希望能帮助到你
读音与含义不同
apart from:英[?pɑ?t fr?m] 美[?pɑ?rt fr?m] 除了; 除了…还,此外;
besides:英[b?sa?dz] 美[b?sa?dz] 此外; 再说; 况且; 以及; 也;
except:英[?k?sept] 美[?k?sept] 除了; (用于所言不包括的人或事物前)除…之外;
except for:英[?k?sept f?(r)] 美[?k?sept f?r] 除了;
用法不同
一、apart from既有“除…之外,别无”的意思,又有“除…之外,还有”的意思,既表示排除意义,又可以表示补充意义。
例句1:Quite?apart?from?all?the?work,?he?had?financial?problems.?
翻译:除了那么多工作,他还有财务困难。
例句2:Apart?from?a?brief?interlude?of?peace,?the?war?lasted?nine?years.?
翻译:除了一段短暂的和平,那场战争持续了九年。
例句3:What?other?sports?do?you?like?apart?from?football?
翻译:除足球外你还喜欢哪些运动?
二、besides表示补充意义,即“除了…尚有”,着重于指另外还有。
例句1:There?are?other?visitors?besides?me.?
翻译:参观人除我之外,还有另外的人。
例句2:Besides this,?they?also?faced?many?difficulties.?
翻译:除此之外,他们还面临了许多困难。
例句3:And?besides,?the?top?students?were?not?the?problem.?
翻译:除此之外,好学生不是问题所在。
三、表示“除了”之意,except侧重于排除在外,从整体里减去。可与but换用,但语气较强。
例句1:We?don't?do?much?in?the?evenings?except?watch?television.?
翻译:我们在晚上除了看电视不怎么干别的事。
例句2:I?had?nothing?on?except?for?my?socks.?
翻译:我除了短袜什么都没穿。
例句3:The?walls?were?bare?except?for?a?clock.?
翻译:墙上除了一只挂钟什么也没有。
四、表示“除了”之意,except for多用于在说明基本情况或对主要部分加以肯定,还引出相反的原因或细节,从而部分地修正前面的主要意思,含惋惜意味。
例句1:I?had?nothing?on?except?for?my?socks.?
翻译:我除了短袜什么都没穿。
例句2:The?walls?were?bare?except?for?a?clock.?
翻译:墙上除了一只挂钟什么也没有。
例句3:There?was?no?light?except?for?the?occasional?glow?of?a?cigarette.?
翻译:除偶尔有香烟的微弱红光外没有一点亮光。