恶作剧之吻里的插曲<听见> 哪个大仙可以帮忙翻译成法语?
你不开心的眼 彷佛将我推到悬崖边缘tes yeux remplis de tristesse comme si ils me poussent en bas de la falaise
距离就算在靠近眼前 我们一样没焦点Notre distance est si proche mais il n'y a rien a faire de plus
没有你的世界 就像寒冬没有春天依畏 少了你培在身边Un monde sans toi est comme un hivers sans fin sans toi au près de moi
我的四季只剩下冬天 悲伤 喜悦 回忆不断重演 Mes saisons ne restent que l'hivers la tristesse la joie ne cessent de rejouer
静下来的世界 有我的思念 也有你的空虚无边Le monde en silense il y a mon ennuie et ton vide infinie
你有没有听见 寂寞的声音悄悄在蔓延As-tu entendu l'ennuie se propage lentement
它住近我们之间 守候着我和你的永远Elle s'installe entre nous et pour toujours
你有没有听见 思念的呼唤传遍每条街As-tu entendu l'ennuie qui appel toutes les rues
就算你走的再远 累了回头我就在 你的身边Même si tu y vas si loin quand le fatigue t'envahira tu te retourne je serai auprès de toi
你有没有听见 寞的声音悄悄在蔓延 As-tu entendu l'ennuie se propage lentement
它住近我们之间 守候着我和你的永远Elle s'installe entre nous et pour toujours
你有没有听见 思念的呼唤传遍每条街As-tu entendu l'ennuie qui appel toutes les rues
就算你走的再远 累了回头我就在 你的身边Même si tu y vas si loin quand le fatigue t'envahira tu te retourne je serai auprès de toi
哈哈 找人找对了 我就是在加拿大~魁北克省 讲法语的 我翻译的一定没错 也是最常用的词 语法什么的都不可能有错误我看了前几个 语法都有错误 也没人这么说的 他们一定是在网上翻译的我这可是自己翻译的哦!放心用吧