谁能提供bleach 的ED《life》和高达《我们的去向》《水之证》《feilds of hope》的罗马注音阿

LIFE

作词 & 作曲: YUI

泥だらけよ 驯染めない都会で

同じように笑えない うつむいて歩いたの

急ぎ足で すれ违う人たち

「梦は叶いましたか?」

アタシまだモガいている

子供の顷に戻るよりも

今をうまく生きてみたいよ

怖がりは 生まれつき

阳のあたり场所に出て

両手を広げてみたなら

あの空 越えてゆけるかな?

なんて思ったんだ

飞び立つ为の翼 それは

まだ见えない

カンタンに 行かないから 生きてゆける

濡れた子犬 拾いあげただけで

ちょっと笑えちゃうほど

涙がこぼれてきた

爱されたい 爱されたいばかり

アタシ言っていたよね

求めるだけじゃダメね

子供の顷はママの事

ひどく伤つけた

日もあったよね 変わりたい

いま全部

阳のあたる场所に出て

この手を强く握ってみたい

あの场所 あの时を壊して

I can change my life

でも 心の中 すべてを

とても伝えきれない

カンタンに 生かないから

生きてゆける

阳のあたる场所に出て

地図を広げてみるけど

I know... You know...

迷い道も仕方ない

I can change my life

过ぎてきた日々全部で

今のあたしなんだよ

カンタンに 行かないから

生きてゆける

罗马音

Doro darake yo najime nai tokai de

Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no

Isogi ashi de surechigau hito-tachi

“Yume wa kanai mashita ka?”

ATASHI mada MOGAite iru

Kodomo no goro ni modoru yori mo

Ima wo umaku ikite mitai yo

Kowagari wa umare tsuki

Hi no atari basho ni dete

Ryoute wo hirogete mita nara

Ano sora koete yukeru ka na?

Nante omottanda

Tobitatsu tame no tsubasa

Sore wa mada mie nai

KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru

Nureta koinu hiroi ageta dakede

Chotto warae chau hodo

Namida ga koborete kita

Aisaretai aisaretai bakari

ATASHI itte ita yo ne

Motomeru dake ja dame ne

Kodomo no goro wa MAMA no koto

Hidoku kizutsuketa

Hi mo atta yo ne kawari tai

Ima zenbu

Hi no ataru basho ni dete

Kono te wo tsuyoku nigitte mitai

Ano basho ano toki wo kowashite

I can change my life

Demo kokoro no naka subete wo

Totemo tsutae kire nai

KANTAN ni ika nai kara

Ikite yukeru

Hi no ataru basho ni dete

Chizu wo hirogete miru kedo

I know... You know...

Mayoi michi mo shikata nai

I can change my life

Sugite kita hibi zenbu de

Ima no atashi nanda yo

KANTAN ni ika nai kara

Ikite yukeru

感谢ottttldzx提供中文翻译

沾满尘土,无法适应的都市

无法表露同样的笑容,垂着头前行

人们快步行走,互相交错

"你的梦想,实现了吗?"

我依然彷徨

比起能回到童年时光

更想过好现在的每一天

恐惧是与生据来

来到阳光普照的地方,

张开双手的话,

我也能穿过那片天空吗

我总是那么想,

为了展翅飞翔的双翼,我还没能看见.

正是由于不能轻易地走下去,所以,我将继续活在世上

只是捡回了被雨淋湿的小狗,

眼泪却夸张地流下,稍微有点可笑吧

希望被爱,希望被爱,总是说着这一句话

我说过了呢

只是渴求被爱而不去付出,是不行的

小时候也曾有过伤透妈妈的心的时候呢.

真想将现在的一切都改变

来到阳光普照的地方,

想紧紧的握住这只手,

将那个地方,那个时间破坏

i can change my life

可是,心中的一切,无法完全传达

正是因为不能简单地生存下去,所以,我将继续活在世上

来到阳光普照的地方,

打开地图寻找,

i know... you know...

迷失方向是无可奈何

I can change my life

所有已经过去的日子,

才构成了今天的我.

正是因为不能简单走下去,我将继续活在世上

仆たちの行方

演唱: 高桥瞳

作词: Yuta Nakano、shungo.

作曲: Yuta Nakano

编曲: Yuta Nakano

仆たちは迷いながら

辿り着く场所を探し続け

悲しくて涙流しても

いつか辉きに変えて

闭ざした过去が今 胸を揺さぶるから

求めるほど远く 置き去りの心

仆らは生きるほど 何かを失って

それでも明日への 梦を舍てたくない

哀しみの理由でさえも 强く抱きしめていたい

通りすぎた季节のその先に 何があるのだろう

仆たちは迷いながら

辿り着く场所を探し続け

悲しくて涙流しても

いつか辉きに変えて

'Cause I'm never gonna stop in my dream

谁かの优しさに 背中を向けたのは

寂しさそれさえも 强さにしたくて

出会いと同じ数 别れがあるのなら

再び会える日を 仆らは信じよう

全てに隠された意味を 一つ一つ见つけたい

雨期を过ぎた あの日のさようならも

分かり合えるだろう

仆たちは変わって行く

梦も心も见ていたけれど

どれぐらい时が流れても

変わらない思いがある

'Cause I'm never gonna stop in my dream

迷ってもと回りしても そこにだけ在るな光

気付いたなら 走り出せる

仆たちは迷いながら

辿り着く场所を探し続け

悲しくて涙流しても

いつか辉きに変えて

'Cause I'm never gonna stop in my dream

罗马注音

bokutachi wa mayoinagara

tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke

kanashikute namida nagashitemo

itsuka kagayaki ni kaete

tozashita kako ga ima mune wo yusaburu kara

motomeru hodo tooku okizari no kokoro

bokura wa ikiru hodo nanika wo ushinatte

soredemo ashita eno yume wo sutetakunai

kanashimi no riyuu de sae mo tsuyoku dakishimeteitai

toorisugita kisetsu no sono saki ni nani ga aru no darou

bokutachi wa mayoinagara

tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke

kanashikute namida nagashitemo

itsuka kagayaki ni kaete

'Cause I'm never gonna stop in my dream

dareka no yasashisa ni senaka wo muketa nowa

sabishisa sore sae mo tsuyosa ni shitakute

deai to onaji kazu wakare ga aru no nara

futatabi aeru hi wo bokura wa shinjiyou

subete ni kakusareta imi wo hitotsu hitotsu mitsuketai

uki wo sugita ano hi no sayounara mo

wakariaeru darou

bokutachi wa kawatteyuku

yume mo kokoro mo miteita keredo

doregurai toki ga nagaretemo

kawaranai omoi ga aru

'Cause I'm never gonna stop in my dream

mayottemo to mawari shitemo soko ni dake aru na hikari

kidzuita nara hashiridaseru

bokutachi wa mayoinagara

tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke

kanashikute namida nagashitemo

itsuka kagayaki ni kaete

'Cause I'm never gonna stop in my dream

[SEED-D IM]Fields of hope

Vocal: Lacus Clyne ラクス·クライン (Rie Tanaka 田中理恵)

Compose: Yuki Kajiura 梶浦由记

こんなに冷たい 帐の深くで

konna ni tsumetai tobari no fukaku de

贵方は一人で眠ってる

anata wa hitori de nemutteru

祈りの歌声 寂しい野原を

inori no utagoe sabishii nohara wo

小さな光が 照らしてた

chiisana hikari ga terashiteta

贵方の梦を见てた

anata no yume wo miteta

子供のように笑ってた

kodomo no youni waratteta

懐かしく まだ远く それは未来の约束

natsukashiku mada tooku sore wa mirai no yakusoku

いつか绿の朝に いつか辿り着けると

itsuka midori no asa ni itsuka tadoritsukeru to

冬枯れた この空を信じているから

fuyugareta kono sora wo shinjiteiru kara

Fields of hope

Fields of hope

生まれて来た日に 抱きしめてくれた

umarete kita hi ni dakishimete kureta

优しいあの手を 捜してる

yasashii ano te wo sagashiteru

祈りの歌声 一つ消えて

inori no utagoe hitotsu kiete

また始まる 頼りなく切なく続く

mata hajimaru tayorinaku setsunaku tsudzuku

いつか绿の朝へ 全ての夜を越えて

itsuka midori no asa e subete no yoru wo koete

それはただ一人つつ见つけてゆく场所だから

sore wa tada hitori tsutsu mitsukete yuku basho dakara

今がただこの胸で 贵方を暖めたい

ima ga tada kono mune de anata wo atatametai

懐かしく まだ远い 安らぎのために

natsukashiku mada tooi yasuragi no tame ni

Fields of hope

Fields of hope

懐かしく まだ远い 约束の野原

natsukashiku mada tooi yakusoku no nohara

Fields of hope x3

Fields of hope x3

在如此寒冷的床帐深处中

你独自一人沉睡著

祈愿的歌声 用微弱的光芒

照亮寂寞的原野

我看见了你的梦想

像孩子般天真的欢笑著

令人怀念 却又遥远 那是对未来的约定

总有一天 会到那翠绿的朝晨中

冬天将会枯竭 因为我深信著这片天空

就是希望所在之处

寻找著 在诞生至世上的那一日

给我温暖拥抱的那双手

祈愿的歌声 即使一丝歌声消失

又会再度响起 无依且悲切的持续歌唱

总有一天会越过所有的黑夜 迎向翠绿朝晨

因为那是独自一人才能找到的场所

现在只能用我的胸怀 来给你温暖而已

令人怀念 却又遥远 为了安稳的和平

在那希望所在之处

令人怀念 却又遥远 那许下约定的原野

就是希望所在之处

[SEED IM]水の证

水の证

[GUNDAM SEED IM]

歌 :田中理惠

作词:梶浦由记

作曲:梶浦由记

编曲:梶浦由记

日文原文:

水の中に夜が揺れてる

哀しいほど静かに伫む

绿成す岸辺

美しい夜明けを

ただ待っていられたら

绮丽な心で

暗い海と空の向こうに

争いの无い场所があるのと

教えてくれたのは谁

谁もがたどり着けない

それとも谁かの心の中に

水の流れを镇めて

くれる大地を润すしらべ

いまはどこにも无くても

きっと自分で手に入れるの

いつも、いつか、きっと

水の证をこの手に

全ての炎を饮み入んで尚

広く优しく流れる

その静けさにたどり着くの

いつも、いつか、きっと

贵方の手を取り……

罗马注音:

Mizu no naka ni yoru ga yureteru

Kanashii hodo shizuka ni tata zumu

Midori nasu kishibe

Utsukushii yoake wo

Tada matte irare tara

Kirei na kokoro de

Kurai umi to sora no mukou ni

Arasoi no nai basho ga arunoto

Oshiete kuretano hadare

Daremoga tadori tsukenai

Soretomo dareka no kokoro no naka ni

Mizu no nagare wo shizumete

Kureru daichi wo uruosu shirabe

Ima ha dokonimo nakutemo

Kitto jibun de te ni ireruno

Itsumo itsuka kitto

Mizuno akashi wo kono te ni

Subete no honooo wo nomi konde nao

Hiroku yasashiku nagareru

Sono shizukesa ni tadori tsukuno

Itsumo iitsuka kitto

Anata no tewo tori

中文翻译:

在水波中摇摆的夜色

那样悲哀的安静伫立

岸边绿树成荫

美丽的黎明

只要静静的等待着

用美丽的心灵

向着灰暗的大海和天空

那里是没有争斗的地方

是谁告诉我

谁也不带去追寻

或许那存在于谁的心中

平息水流的涌动

为滋润大地而奏响的乐曲

即使现在已不无影无踪

一定能够凭借自己的双手获得

无论何时,总有一天,一定……

在手中的水之证

将火焰全部吞噬

宽广地,温柔地流淌着