plastic tree青鸟的罗马音
苍い鸟
作词 / 作曲:竜太郎
苍い鸟が飞ぶような晴れた绮丽な日です
a o i to ri ga to bu yo u na ha re ta ki re i na hi de su
见つけられない仆等 神様が笑った
mi tsu ke re na i bo ku ra ka mi sa ma ga wa ra a ta
是个恍若连青鸟都能够姿意翱翔 美丽晴朗的日子
探寻不著我们 神笑了
见上げたら枝のせいで空はパズルみたい
mi a ge ta ra e da no se i de so ra wa pa su ru mi ta i
どんな言叶で君を繋ぎとめられるの?
do n na ko to ba de ki mi wo tsu na gi to me ra re ru no
仰头望去 枝叶的关系天空像是片片拼图
要用怎样的话语才能将你我相系 让你留在我身边?
强い风が吹いて笑う 飞べそうになる
tsu yo i ka ze ga fu i te wa ra u to be so u ni na ru
强劲的风括著笑著 恍若即将腾空而飞
きっと数え切れない光で二人が千切れてくのはなぜ?
ki i to ka zo e ki re na i hi ka ri de fu ta ri ga qi gi re te ku no wa na ze
悲しみのツタに络まる仆はこのまま このまま わからないまま
ka na shi mi no tsu ta ni ka ra ma ru bo ku wa ko no ma ma ko no ma ma wa ka ra na i ma ma
为什麼 必定要有那数不尽的光线将我俩切成千段细丝?
悲伤的藤蔓就这样紧紧缠绕著我俩 就这样 持续无解
柔らかい阳溜まりでこわいほど透けてく太阳は
ya wa ra ka i hi na ma ri de ko wa i ho do su ke te ta i yo wa
反射して黒い点になった
ha n xia shi te ku ro i de n ni na a ta
积存著柔和的光线 太阳透明的惊人
反射成为黑色的光点
微かな音 耳をすます心の底へ
ka su ka na o to mi mi wo su ma su ko ko ro no so ko e
微声细语 侧耳倾听直往内心
きっとただ仆等は忘れてく 君の声が响くのはなぜ?
ki i to ta da bo ku ra wa wa su re te ku ki mi no ko e ga hi bi ku no wa na ze
悲しみのツタに络まる仆はここから ここから 手を伸ばす
ka na shi mi no tsu ta ni ka ra ma ru bo ku wa ko ko ka ra ko ko ka ea te wo no ba su
我们必定会逐渐遗忘 但为何你的声音仍响彻著?
让悲伤的常春藤紧紧缠绕著的我从此处 从此处开始 伸出手
雨が降った 见上げてる仆等が空へ落ちてく気がした
a me ga fu u ta mi a ge te ru bo ku ra ga so ra e o qi te ku ki ga shi ta
雨水降下 我们仰头望去 感觉就要坠入空中
きっと数え切れない光で二人が千切れてくのはなぜ?
ki i to ka zo e ki re na i hi ka ri de fu ta ri ga qi gi re te ku no wa na ze
悲しみのツタに络まる仆はこのまま このままだよ
ka na shi mi no tsu ta ni ka ra ma ru bo ku wa ko no ma ma ko no ma ma da yo
きっといつも君は知らなくて 手を繋いでも远くにいて
ki i to i tsu mo ki mi wa shi ra na ku te te wo tsu na i de mo to o ku ni i te
悲しみのツタが巻き上がる空 零れる光に埋もれてく 埋もれてく
ka na shi mi no tsu ta ga ma ki a ga ru so ra ko bo re ru hi ka ri ni u mo re te ku u mo re te ku
为什麼 必定要有那数不尽的光线将我俩切成千段细丝?
悲伤的藤蔓持续紧紧缠绕著我俩 就这样持续下去
你一定什麼也不知道 即使牵起手距离仍是摇远
悲伤的藤蔓盤旋入空 从此埋入洒落的光芒中 埋入-
苍い鸟が飞ぶような晴れた绮丽な日です
a o i to ri ga to bu yo u na ha re ta ki re i na hi de su
是个恍若连青鸟都能够姿意翱翔 美丽晴朗的日子