歌词《边疆的泉水清又纯》英汉双语

边疆的泉水清又纯

作者 王酩

汉译英 周柯楠

The Spring Water on the Frontier Is Clear and Pure

By Wang Ming

Translated by Zhou Kenan

边疆的泉水清又纯

边疆的歌儿暖人心

The spring water on the frontier is clear and pure

And the songs there are warm to the hearts of the people

清清泉水流不尽

声声赞歌唱亲人

Clear spring water never stops flowing

Paeans are sung to our loved souls

唱亲人边防军

军民鱼水情意深

Singing of the loved border guards

Profound are the fish-water feelings between the army and the people

顶天的青松扎根深

人民的军队爱人民

Towering pine trees have deep roots

The people’s army love the people

浩浩林海根相连

军民联防一条心

The roots of immense forest are all connected

The army and the people are of one mind on defense

一条心保边疆

锦绣河山万年春

With one heart we defend the frontier

Our magnificent country will prosper and last forever