片翼の鸟罗马拼音
うみねこのなく顷に / 海猫鸣泣之时
PCゲーム「うみねこのなく顷に」テーマソング
作词:みとせのりこ&波乃渉 作曲:志方あきこ
编曲:志方あきこ 演唱:志方あきこ
Il vento diviene bufera〖风起云涌〗
Infuriano i marosi〖风起云涌〗
Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni〖汪洋咆哮 唤醒千年魔女〗
Ho tanto atteso questo giorno!〖苦等此刻降临〗
Ho tanto temuto questo giorno!〖畏惧此刻降临〗
Il destino,chi festeggerà?〖命运将予何人祝福?〗
Oh Maga! Oh Maga!〖魔女啊!魔女啊!〗
Che cosa mi annuncerai?〖你所昭示之事为何?〗
夜(よる)を渡(わた)り逝(ゆ)く月(つき)に〖皓月当空〗
潮(しお)は高(たか)く満(み)ちて〖牵起潮起潮落〗
うみねこのなく声(こえ)は〖海猫鸣泣〗
不穏(ふおん)の云(くも)を招(まね)く〖招来不祥云翳〗
黄金色(コンジキ)の呪(のろ)いと〖金色的诅咒〗
遗(のこ)されし言叶(ことば)と〖遗留的话语〗
ひめやかな微笑(ほほえ)みは〖隐秘的微笑〗
红(クレナイ)に渗(にじ)む〖浸染的鲜红〗
闭(と)ざされた眸(ひとみ)で〖阖上的双眸〗
何(なに)を求(もと)めてる〖追寻的事物〗
壊(こわ)れたその欠片(かけら)を〖试图拼缀起〗
集(あつ)めてみても〖残破的碎片〗
触(ふ)れた指(ゆび)を零(こぼ)れる〖指尖相触的瞬间〗
君(きみ)に届(とど)かない〖思念亦再度零落〗
饰(かざ)られた虚実(きょじつ)〖无从与你诉说〗
爱(あい)がなければ视(み)えない〖倘若抛弃了爱 便难看清那粉饰的虚实〗
Beatrice! Maga crudele!〖贝雅特丽切 残酷的魔女〗
Di bellezza senza pari〖出众的美貌〗
Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa〖贝雅特丽切 以难以捉摸的温柔将我永远束缚〗
Mai potrò liberarmi dal tuo incantesimo〖倘若无法从这苦痛的深渊中逃脱〗
Se questa pena deve durare, almeno una volta abbi pietà〖请务必赐予我这惟一一次的慈悲〗
舞(ま)い踊(おど)る蝶(ちょう)の翅(はね)〖翩翩起舞的蝶翼〗
梦(ゆめ)と现(ウツツ)行(ゆ)き交(か)い〖幻梦与现实并行交错〗
降(ふ)り止(や)まぬ雨音(あまおと)は〖永无止境的骤雨〗
真実(マコト)も嘘(うそ)も隠(かく)す〖真实与虚妄埋藏皆尽〗
开(ひら)かれし宴(うたげ)と〖缤纷飨宴〗
选(えら)ばれし羊(ひつじ)と〖无罪的羔羊〗
络(から)み合(あ)う憎(にく)しみが〖觥筹交错〗
杯(さかずき)を満(み)たす〖繁复的怨恨〗
囚(とら)われた世界(せかい)で〖禁囚的世界〗
何(なに)を探(さが)してる〖找寻的事物〗
许(ゆる)しあえる奇迹(きせき)を〖祈求的奇迹〗
愿(ねが)っていても〖彼此的宽恕〗
声(こえ)は风(かぜ)に浚(さら)われ〖声音没于狂风〗
君(きみ)に届(とど)かない〖无从与你诉说〗
缲(く)り返(かえ)す孤独(こどく)〖倘若抛弃了爱〗
爱(あい)がなければ消(き)えない〖便难逃离那无尽的孤独〗
寄(よ)せては返(かえ)す〖反反亦复复〗
喜(よろこ)び 哀(かな)しみ〖喜悦与伤悲〗
暗(くら)い夜半(よわ)の海(うみ)へ〖寂静地汇入〗
流(なが)そう〖永夜的汪洋〗
涙(なみだ)も伤迹(きずあと)も〖泪水与伤痕〗
全(すべ)てが交(ま)じり合(あ)い〖皆交织一处〗
伪(いつわ)りの君(きみ)は〖虚幻的残像〗
暗(やみ)の中(なか)へ〖逝于黑暗中〗
Rumore di onde. La voce del mare come un canto〖涛声震天 潮汐的怒吼〗
Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa〖为了涤清 旧时染指禁果的罪恶〗
Mi culla dolcemente il rumore delle onde〖涛声震天 温柔的摇篮〗
Sereno mi addormento e ho sogni felici〖陷入浅眠 宛若泡沫的虚幻美梦〗
闭(と)ざされた眸(ひとみ)で〖阖上的双眸〗
何(なに)を求(もと)めてる〖追寻的事物〗
壊(こわ)れたその欠片(かけら)を〖试图拼缀起〗
集(あつ)めてみても〖残破的碎片〗
触(ふ)れた指(ゆび)を零(こぼ)れる〖指尖相触的瞬间〗
君(きみ)に届(とど)かない〖思念亦再度零落〗
饰(かざ)られた虚実(きょじつ)〖无从与你诉说〗
爱(あい)がなければ视(み)えない〖倘若抛弃了爱 便难看清那粉饰的虚实〗
Cosa vedranno quegli occhi chiusi〖阖上的双眸 映出了什么〗
Pur raccogliendo I frammenti sparsi〖试图拼缀起 残破的碎片〗
Cola dalle dita che si toccano〖指尖相触的瞬间〗
Senza potersi unire fino in fondo〖思念亦再度零落〗
False apparenze dissimulate〖伤口已无法愈合〗
(Senza amore, non si vede niente〖倘若抛弃了爱 便难看清那华彩的虚实〗)
(Senza amore, la verità non si vede〖倘若抛弃了爱 便难看清那粉饰的虚实〗)
~终わり~