一闪一闪小星星全英文歌词

一闪一闪的小星星。

原创歌曲内容:

英语:简·泰勒(英语)?权威中文:王(中)

闪烁,闪烁,小星星闪烁,小星星

我多么想知道你是什么?有什么好奇怪的?

高高在上?远离尘世。

就像天空中的钻石?像夜空中的钻石。

当炽热的太阳消失时。烈日燃尽,一片宁静。

当他一无所有时。夕阳不再清晰。

然后你露出你的小光芒?晶晶玲玲挂在夜空中

闪烁,闪烁,整个晚上?闪烁,闪烁,永不停止。

他看不到该走哪条路?如何找到漫漫长夜?

如果你不这样闪烁?如果没有星空。

你守在深蓝色的天空中?深蓝色的夜空,你的身影

经常透过我的窗帘窥视?我经常偷看我的窗帘。

因为你从不闭眼?永远不要闭上眼睛。

直到太阳出现在天空?直到太阳再次出现。

作为你明亮而微小的火花?因为你聪明,头脑简单。

黑暗中的旅行者照亮了游荡的夜晚。

虽然我不知道你是什么?我还是不明白你是什么。

闪烁,闪烁,小星星闪烁,小星星

《一闪一闪小星星》是一部儿童歌曲的音乐作品,收录在专辑《节奏英语童谣》中。《一闪一闪小星星》的音乐最早出现在法国童谣《啊!妈妈,我想告诉你,这是后来被伟大的音乐天才莫扎特改编成钢琴变奏曲KV.265,除了主题之外还有十二个变奏曲。40多年后的1806年,简·泰勒发表了一首名为《群星》的诗。后来,她的姐姐安妮把它收集整理成诗集《给孩子们的歌》,这首对偶诗配上莫扎特的旋律,就这样诞生了这首广为流传的传统英语儿歌《一闪一闪的小星星》。

他的歌曲既保留了浪漫奇幻的主题和轻快活泼的节奏,又以童真的优雅和朗朗上口的英文歌词迅速传播到世界的每一个角落,还把小星的经典旋律带到了各国的文化中。

当然,这首著名的儿歌漂洋过海,来到了80年代的中国大地。但由于种种限制,当时的儿童文学工作者无法在原版的基础上翻译歌词,只好妥协重写了小星的歌词。

现代出版社最后出版的绘本《一闪一闪小星星》里的每一句歌词都是基于英文原著翻译的。精炼的语言既严格遵循原诗,又具有音乐美和节奏美。

在两个多世纪的漫长岁月里,这颗漂浮在梦里的小星星,为一代又一代的孩子点亮了启蒙的灯塔。它是童年记忆的化身,承载着最纯粹最朦胧的幻想。即使过了伴着摇篮曲入睡的年纪,这颗小星星依然会在我心里最温柔最甜蜜的地方闪耀。