宫崎骏的《梦幻街少女》中的那首乡村路,日文版的,谁知道叫什么名字?
试听及下载
/10603462
カントリー·ロード(Country Roads)
作词:铃木麻实子、宫崎骏
编曲:野见佑二
演唱:本名阳子
歌词:
カントリー·ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
ひとりぼっち 恐れずに
生きようと 梦见てた
さみしさ 押し込めて
强い自分を 守っていこ
カントリー·ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
歩き疲れ たたずむと
浮かんで来る 故郷(フルサト)の街
丘をまく 坂の道
そんな仆を 叱ってる カントリー·ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
どんな挫(クジ)けそうな 时だって
决して 涙は见せないで
心なしか 歩调が速くなってく
思い出 消すため
カントリー·ロード
この道 故郷(フルサト)へ続いても
仆は 行かないさ
行けない カントリー·ロード
カントリー·ロード
明日は いつもの仆さ
帰りたい 帰れない
さよなら カントリー·ロード
中文翻译:
沿着家乡的小路
一直前行
就可通向我家
家乡的路
尽管离家远行 一无所有
但我要用自己的力量 面对挑战
不怕寂寞 挺起胸膛
变得更坚强
沿着家乡的小路
一直前行
就可通向我家
迈着疲劳的步伐 仰望天空
故乡的小道浮现在心中
丘陵遍布的乡间小道
正在呼唤着我
沿着家乡的小路
一直前行
就可通向我家
家乡的路
也许我会失落 也会烦躁
但我绝不会偷偷掉眼泪
朝着目标 加快步伐
为了不再怀念
家乡的路
牵动我的过去
我不回头 也不能回头
家乡的路
家乡的路
今天也好 明天也好
我也想回家 不能回头
告别了 家乡的路
这首歌改编自美国歌手约翰·丹佛的著名乡村音乐《Take Me Home, Country Road》
另外,《侧耳倾听》(港译《梦幻街少女》)是近藤喜文担任监督的作品,宫崎骏老爷子担任企划、脚本、绘画