真正的母鹅。
谁杀了知更鸟?
我,麻雀说,
用我的弓和箭,
我杀了知更鸟。
谁看见他死了?
我,苍蝇说。
用我的小眼睛,
我看见他死了。
谁取了他的血?
我,鱼说,
用我的小碟子,
我拿到了他的血。
谁来做他的寿衣?
我,甲虫说,
用我的线和针,
我来做寿衣。
谁来挖他的坟墓?
我,猫头鹰说,
用我的镐和铲,
我会挖他的坟墓。
谁会是那个人?
我,白嘴鸦说,
用我的小本子,
我会成为那个人。
谁将是职员?
云雀说,是我,
如果不是在黑暗中,
我将是职员。
谁来传送链接?
红雀说,是我,
我马上去拿,
我会带着链接。
谁是主祭?
我,鸽子说,
我哀悼我的爱,
我将是主祭。
谁来抬棺材?
我,风筝说,
如果过不了晚上,
我来抬棺材。
谁来承担棺柩?
鹪鹩说,我们,
公鸡和母鸡,
我们将承受棺罩。
谁来唱赞美诗?
我,画眉说,
当她坐在灌木上时,
我要唱赞美诗。
谁来敲钟?
我,公牛说,
因为我能拉,
所以知更鸟,永别了。
空中所有的鸟
陷入了叹息和哭泣,
当他们听到丧钟敲响时
可怜的知更鸟。
通知;注意
对所有相关人员来说,
本通知告知,
麻雀正在接受审判,
下次鸟类巡回审判时。
(中文翻译)
谁杀了知更鸟?
是我,麻雀说。
我杀了知更鸟,
用我的弓和箭。
谁看见他死了?
苍蝇说,是我。
我看见他死了,
用我的小眼睛。
谁取了他的血?
是我,鱼说。
我取了他的血,
用我的小盘子。
谁来做裹尸布?
是我,甲虫说。
我会为他做一件寿衣,
用我的针和线。
谁来挖坟墓?
是我,猫头鹰说。
我会挖他的坟墓,
用我的凿子和铲子。
谁将成为牧师?
是我,乌鸦说。
我将成为他的牧师,
用我的小笔记本。
谁将是执事?
云雀说,是我。
如果不是在黑暗中,
我将成为执事。
谁会带火炬?
“是我,”红衣主教说。
我会拿一会儿。
我会带上火炬。
谁将成为牧师?
是我,鸽子说。
我将成为牧师。
为我的爱哀悼。
谁来抬棺材?
是我,风筝说。
如果过不了晚上,
我来抬棺材。
谁来扶棺材?
是我们,鹪鹩说。
公鸡和母鸡,
我们会扶着棺材。
谁来唱赞美诗?
是我,画眉说。
当他被埋在灌木丛中时,
我将唱一首赞美诗。
谁将敲响丧钟?
是我,奶牛说。
因为我可以拉钟,
所以,再见,罗宾。
当丧钟为可怜的知更鸟敲响时,
空中所有的鸟都在哀叹和哭泣。
通知;注意
注意,有兴趣的人,
下一次鸟类试验,
受审的人是一只麻雀。(注3)
这首《谁杀死了一只知更鸟》也被翻译成《知更鸟之死》,是鹅妈妈童谣中非常著名的一首。国外的母鹅童谣一般都会收录,但是到了中国,国内出版的母鹅童谣很少收录这首《谁杀了知更鸟?」.这首歌旋律轻快优美,也是很多英国孩子朗朗上口的童谣。
「谁杀了领衔的知更鸟?内容描述了知更鸟原本受到天空中所有鸟类的喜爱,最后却在鸟类巡回审判中死去的故事。看似荒诞的童话故事,尤其是最后的“下一次审判”竟然是童谣开头的一只麻雀打死了一只知更鸟,凶手也会被审判,更是给这首童谣增添了因果循环的深意。
也有很多推理小说或者漫画喜欢引用这首歌《谁杀了知更鸟?比如1928年S.S .范达因出版的著名推理小说《主教谋杀案》(译为《主教谋杀案》)中,引用了这首和另外两首母鹅童谣。
月亮在2008-1-07 21:57:24
& lt2 & gt十个小黑人出去吃饭(十个小黑人)
十个小黑人出去吃饭;
一个噎死了小自己,还剩九个。
九个小黑人熬夜到很晚;
一个睡过头了,还剩八个。
八个小黑人在德文郡旅行;
一个说他会留在那里,还剩七个。
七个小黑人在砍柴;
一个把自己砍成两半,还剩六个。
六个小黑人在玩蜂巢;
一只大黄蜂叮了一只,还剩五只。
五个小黑人去打官司;
一个进了法庭,还剩四个。
四个小黑人要出海;
一条红鲱鱼吞下一条,还剩三条。
三个小黑人走在动物园里;
一只大熊窃听了一只,还剩两只。
两个小黑人坐在阳光下;
一个被烤焦了,还剩一个。
一个孤独的小黑人;
他去上吊自杀了,然后就没人了。
(中文翻译)
十个小黑人出去吃饭,
一个窒息而死,还剩九个。
九个小黑人熬夜了,
一个睡过头了,还剩八个。
八个小黑人去德文郡玩,
一个说留下,还剩七个。
七个小黑人砍柴,
一个把自己砍成两半,还剩六个。
六个小黑人在玩蜂巢,
一只黄蜂盯着一只,还剩五只。
五个小黑人走进法庭,
还剩一个,还剩四个。
四个小黑人去了海边,
一只红鲨鱼吞了一只,还剩三只。
三个小黑人走进动物园。
一只大熊拿走了一只,还剩两只。
两个小黑人坐在阳光下,
一只中暑死了,只剩下一只。
一个黑人小男孩感到非常孤独,
他上吊后一点也不剩了。(注4)
这首童谣《十个小尼日尔男孩出去吃饭》也是鹅妈妈童谣中很有名的一首。看起来挺荒诞但也很有趣,但现在这首童谣的最后一句是“他去了,换了他,然后就没有了。”可能不太适合孩子,所以经常改成“他结婚了,然后都没有了。”(他结婚后一个都不剩)。
歌词描述了最初的十个小黑人。几经周折,最后只剩下他们一个。另一个小黑人感到非常孤独,就上吊自杀了。这也可以比喻成一群原本是工薪阶层的人。经过中产阶级和资本主义的残酷压迫,他们逐渐凋零,最后一个人也不剩。
知名推理小说家,有“杀人女王”之称的阿加莎?克里斯蒂(阿加莎·克里斯蒂)也根据这首童谣写出了小说《然后就没有了》。
& lt3 & gt莉兹·波登拿着斧头(莉兹·波登拿着斧头)
莉兹·波登拿起一把斧头,
打了她妈妈四十下。
当她看到自己所做的事情时,
她给了她父亲四十一。
(中文翻译)
莉兹·波登拿起斧头,
劈我妈四十下;
当她意识到自己的行为时,
再切爸爸四十一。(注5)
这首令人发指的童谣《莉兹·波登拿了把斧子》其实是改编自一个真实的故事。
1892年8月4日中午之前,瀑布河城银行家安德鲁·博登33岁的女儿莉兹·波登(1860 ~ 1927)突然对着她的女仆大喊,惊呼她的父亲在房子里被人用斧头砍死了。医生、邻居等人闻讯赶来,大家进一步发现,李奇的继母也在二楼被人用锋利的斧头砍死。虽然莉兹·波登因涉嫌情节严重被逮捕,但经过一年多的调查和审理,司法机关作出无罪释放的结论,引起舆论哗然。
案件审理过程中,法庭内外进行了激烈的说理和辩论。很多人直觉听说和后妈一直相处不好的丽琪有杀人动机,但缺乏有力的证据和证人。莉兹·波登,一个在法庭上的女士,看起来无助而精致,赢得了全男性陪审团的同情(当时美国女性不参与政治权力)。经过一个多小时的讨论,她认定自己不是凶手。如果利齐没有杀她的父母,那是谁?100多年来对这一案件的调查研究从未间断,各种窃窃私语和流言蜚语激发了无数文艺,甚至是纪念工艺品的创意;发生凶杀案的房子现在是一个知名的旅游景点,瀑布河城可以为游客提供餐饮甚至住宿。
不管真相如何,在充满黑色趣味的母鹅童谣的渲染下(其实两个受害者一共才被砍了29刀),大众对莉兹·波登的偏见更加根深蒂固,她的名字早已成为一个残忍杀手的代名词。在大多数相关的小说和电影中,莉兹·波登被直接指名为凶手,在火上浇油的情节中,她得到了奖赏。
但事实上,被判无罪的波登和他的姐姐共同继承了他们父亲的遗产,卖掉了鬼屋,远离了瀑布和河流的是非圈。博登一生致力于戏剧和文学,并向防止虐待动物协会捐赠了大量财产。动物之爱和杀人凶手是两个完全不同的形象,这使得莉兹·波登的一生更具传奇色彩。(注5)
& lt4 & gt一个扭曲的人(有一个扭曲的人)
有一个弯曲的人,他走了弯曲的一英里,
他在弯曲的门阶上发现了一枚弯曲的六便士硬币;
他买了一只歪猫,它抓住了一只歪老鼠,
他们一起住在一栋歪歪扭扭的小房子里。
(中文翻译)
一个扭曲的人走了一英里扭曲的路。
拿着扭曲的六便士,踩着扭曲的脚步,
买一只歪猫。猫抓坏老鼠。
他们一起住在一个歪歪扭扭的小屋里。
这首童谣清楚地描述了一个精神错乱的人,他对周围的一切都“扭曲”了。歌词描述了一个精神病患者的样子,以第三人称的视角看待自己的生活和身边的事,“扭曲”代表了正常生活的反面。
在黑暗的时代,压力大到精神错乱或疯狂的人不在少数。在现代,其实有很多人患有精神疾病。他们的生活很“扭曲”,在我们眼里,他们也是一群“扭曲”的人。所以用“crook”来连接整首歌是非常合适的。