火影第一阶段的片尾曲歌词
疾风传插曲:
流星~Shooting Star~ / HOME MADE 家族
第一话 至 第十八话
/file/12703628/3d1f9a96/Naruto_Shippuuden__ED_-_Nagareboshi_Shooting_Star__HOME_MADE_Kazoku_.html?s=1
When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
I’m in my usual park
I can see the night scenery
On the slide
That’s been my special seat for years
Whenever I’m worried about something, I come here
Just like then, I’m on my way to my dreams
But unable to fulfil them
“Maybe this is the end of the line”
There are days when I say weak things like that
But every time, I remember
That starry sky where I looked for a shooting star
The wish I made when I was little
Hasn’t changed even now
When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
Hiding out in the schoolyard at night with my mates
We climbed the wire netting
The field seemed to have a different face than during the day
We headed for our sea called the pool
We didn’t have swimming trunks, so we were all stark naked
Someone jumped in with a strange yell
The splash echoed through the night
“After him!” Everyone else piled in
We floated gently, looking up at the sky
Looked at the stars in front of us, and talked about heaps of dreams
And looked for that shooting star
When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
Looking up at the sky, there are countless stars
The same number now that there was years ago
My dreams are endless and crazy
Incredibly bright, like that star
Looking up at the sky, there are countless stars
The same number now that there was years ago
My dreams are endless and crazy
Incredibly bright, like that star
Hey! If you keep hanging your head like that
You won’t even be able to see the things you can see
Look up at the sky, keep your head up!!
Hey! “What do you think of the sky you see?”
Someday, like that shining star…
I wanna shine
When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
罗马音:
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
koko wa itsumo no kouen
yakei ga mieru suberidai no ue
mukashi kara boku no tokutouseki
nayami ga areba koko ni kurun desu
ano koro no mama yume no tochuu de
imada kanaerarezu ni irun desu
moshikashite koko ga mou shuuten
nante yowane wo haite
shimaisou na hi mo aru
demo sono tanbi ni omoi dasu
nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
chiisana koro no negaigoto wa ima
mukashi mo kawaranai mama
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
yoru no kousha nakama to shinobi komi
koe wo hisome kanaami yojinobori
hiruma to chigau kao no GURAUNDO wo sei ni
mezashi ta basho wa "PUURU" to iu na no umi
mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite
sora miage pukapuka ukanda
meno mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katari atte
sagashita ne ano nagareboshi
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hateshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii
miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hateshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii
HEY! sonna ni utsumuite bakari icha
mieru MONO mo mienaku naru kara
sora miagete KEEP YOUR HEAD UP!!
HEY! "miageta sora ni ima, nani wo omou?"
itsuka kirameku ano hoshi no youni ...
I WANNA SHINE
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
道 ~ to you all/ aluto
第十九话 至 第三十话
/file/32173115/4b909b1d/Naruto_-_2nd_Shippuden_Ending_-_Michi_To_You_All.html
Just like always,
When I turn that corner,
I merge into a wave of people
And just disappear
I lose my way completely,
And can find no words to say
But only one thing
Still remains, still remains
Your voice
Your laughing face, your angry face,
Everything about you keeps me walking
Just look up,
To where the clouds start to break
Hey, I think you know what I mean... (Hey, I think you know what I mean...)
I've lived vaguely too,
But my heart is immature
Over there, look, in that place
Is the person who matters most
If you should become confused,
I will become your guide
If only you'll believe
Making certain of its means,
Without fearing
The light gathers, shooting across the sky
It understands you
And the road on which you walk
Will just keep getting brighter
Anywhere... (Anywhere...x3)
To where hair-voice-mouth-fingertip meet
But it's still just as good... (But it's still just as good...)
罗马音:
Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku
Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga
Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)
Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osore nai de
Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou
Doko made mo... (Doko made mo... x3)
Kami?koe?kuchi?yubisaki he todoke
Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
キミモノガタリ/ little by little
第三十一话 至 第四十一话
/file/27145748/b0826562/Naruto_Shippuuden_ED3_-_little_by_little_-_KIMI_MONOGATARI__TV_Size_.html?s=1
Reach, reach to faraway
Soon we'll revive these tears and send them away
Beyond this door
An unseen tomorrow arrives
A long, long story about you has begun
Being lost and noticing
Calling out and struggling daily
Illuminating this path a little further ahead again
Tears, tears
That you shed in joyful times
What are they doing floating in a tidy pool?
In the twinkling southern sky
The number of stars is the limit of encounters
Learn of love, get a map
And connecting
Reach, reach to faraway
Soon we'll revive these tears and send them away
From beyond this door
An unseen tomorrow arrives
A long, long story about you has begun
As that girl waved back she turned around
Looked back one more time
Before disappearing into the wave of humanity
The lenses of your heart are fogged
You sigh for yourself
You twinkle even for a regrettable scene
That you lost
Reach, reach to faraway
Soon we'll revive these tears and send them away
Even in the dried-up wind
We can become an everlasting fountain
A long, long story about you has begun
Right, you can't do anything alone
But don't give up on yourself
C'mon, your engine has silently been lighted by the lamp
Wait for what will happen tonight
Though no good can come from it, seize it
You can't go wrong
Reach, reach to faraway
Soon we'll revive these tears and send them away
Someday, in a page you'll turn to,
You'll surely be flooded with people
A long, long story about you has begun
From here on out it starts
The one and only story about you
罗马音:
Todoke todoke tooku e
ima wo kishikaisei namida azukete
kono tobira no mukou ni
mada minu asu ga otozureru kara
hajimare
nagai nagai kimi monogatari
Nakushite kizuite
sakende mogaiteta hibi ga
kono michi no sukoshi saki wo
mata terashiteru
Namidatte namidatte
ureshii toki ni nagashitai
kirei na mizu tamari
ukabetai no wa nani?
Minami no sora ni matataite iru
hoshi no kazu hodo no deai kara
ai wo manandari chizu wo morattari
tsunagatteku
Todoke todoke tooku e
ima wo kishikaisei namida azukete
kono tobira no mukou ni
mada minu asu ga otozureru kara
hajimare
nagai nagai kimi monogatari
Sayonara to te wo futta ano ko wa
ichido mo ushiro wo furikaerazu ni
hitonami no marete kieta
Kokoro no RENZU wo kumoraseru no wa
jibun ga tsuiteta tameiki sa
mabataki sae mo oshii bamen wo
nakushiteta
Todoke todoke tooku e
ima wo kishikaisei namida azukete
kawaku kaze no naka de mo
BOKURA wa karenai izumi ni natte
hajimare
nagai nagai kimi monogatari
Sou hitori ja nani mo dekinai yo
demo jibun ni gakkari shinai de
hora kimi no ENJIN wa shizuka ni hiri ga tomoridasu
konya matsu no mo mataseru koto mo
tokui janai kara ubai ni yuku
sonna KIMI wa machigai janai sa
Todoke todoke tooku e
ima wo kishikaisei namida azukete
itsuka mekuru PEEJI ni
kitto takusan no hito ga afureru
hajimare
nagai nagai kimi monogatari
Koko kara hajimare
hitotsu dake no kimi monogatari
目觉めろ!野性 / MATCHY with QUESTION?
第四十二话 至 第五十三话
/file/47125685/2a6bc0c3/Mezamero_Yasei_-_MATCHY_with_QUESTION_poirHIME.html
The sky is far away, the clouds are floating by
Far, far, far away despite my yearnings
Where am I aiming as I step out?
I’ll shake free from the confusion now
Even with an inescapable destiny, I search for tomorrow
What makes me strong is my bond with my friends
Wake up! Emotions brimming with wildness
With a reckless smile hidden in our chests
Our screaming voices, wow wow, will probably only echo the truth
Let your heart burn and let's hold hands
An eternal hope that's in our dreams
If we search, wow wow, we'll probably find the light we've been looking for
When time ends, I’ll say that excuse
Over and over and over again
I gaze at my ideals through that brightly bitter taste
I won’t cover up my feelings
Listen carefully, you scared phantoms
I’ll send these words of hope out to you
Wake up! Wildness, despite being oppressed must push forward
We’ll carve out a path with footsteps that lack confusion
Call up a miracle, wow wow, as if we’re lighting a dark world
The clearness of the twinkling shooting star we’re chasing
It all begins from the fight
The premonition of passion, wow wow, there’s a future we imagine that we’ll reach
Wake up! Emotions brimming with wildness
With a reckless smile hidden in our chests
Our screaming voices, wow wow, will probably only echo the truth
Let your heart burn and let's hold hands
An eternal hope that's in our dreams
If we search, wow wow, we'll probably find the light we've been looking for
Wake up! Wildness
罗马音:
Sora wa haruka kumo wa nagarete
Tooku tooku tooku ni kogaretemo
Doko wo mezashite boku wa fumidasu noka
Mayoi wo ima furikitte
Nigeba no nai unmei demo asu wo sagashite
Boku wo tsuyoku suru nowa nakama no kizuna
Mezamero! Yasei afuredashita kanjou
Mune ni himeta gamushara na egao de
Sakebi goe wa Wow wow shinjitsu dake ni hibiku darou
Kokoro moyase soshite te wo tsunagou
Yume ni kometa eien no negai wo
Motomeru nara Wow wow sagashiteru hikari wa kitto soko ni aru sa
Toki ga kureba sonna iiwake wo
Nando nando nando kurikaesu no
Mabushii sono name de risou wo nagame
Kakushita kimochi gomakasu na
Kowagatteru maboroshi mimi wo sumashite
Kimi ni todokeru yo Kono kibou no kotoba
Mezamero! Yasei shiita nara susume
Michi ni kizamu mayo ni naki no ashiato
Kiseki wo yobe Wow wow yami no sekai wo tomosu you ni
Matataku ryuusei oikaketeku kido
Soyoibo kara subete ga hajimate
Jounetsu no yokan Wow wow souzou no mirai ga atte tadoritsuku sa
Mezamero! Yasei afuredashita kanjou
Mune ni himeta gamushara na egao de
Sakebigoe wa Wow wow shinjitsu dake ni hibiku darou
Kokoro moyase soshite te wo tsunagou
Yume ni kometa eien no negai wo
Motomeru nara Wow wow sagashiteru hikari wa kitto soko ni aru sa
Mezamero! Yasei
素直な虹 / surface
第五十四话 开始
/file/652853.htm
If I look up now for the rainbow I saw as a boy,
There are no longer the seven colors.
Only mist and fog.
As time passed by and the world around me changes,
No matter where I search for you, you're nowhere to be found.
So I close my eyes and open my heart.
I need to know if I gaze up again,
Will things be different this time?
Maybe if I was honest, the fog would fade away
So I pray, screaming that wish deep within my heart.
When you lose one thing,
You gain another, don't you?
But still no matter how often the adults confuse us,
We'll keep looking for the right way to live our lives.
When the rain stopped, you walked to a bridge,
Pointed to the sky, and smiled innocently.
Nothing was able to be said,
when looking at the vanishing rainbow.
That time, I really watched you for a long time,
and I can't forget it.
I am not used to being gentle,
so I simply shout your name in my heart.
There is nothing I want to obtain
from losing you.
The tears of goodbye are
dripping like wet hair.
I still look up at the small sky from a bridge every time the rain stops,
Searching for you.
I am in a monochromatic world
Where I cannot reach you.
I ask you about the thoughts,
That I shut in for a long time.
You blame your faults on your weakness and run away.
That is not better for you, but for me
Maybe if I was more honest, the fog would fade away.
So I pray, screaming that wish deep within my heart.
I want to repaint my world with some color.
Even if there is not enough now,
I tell myself to think gently.
If I can meet you again sometime,
I draw a gentle rainbow.
罗马音:
Kodomo no koro mita niji wo ima miageru to
Nanairo de wa naku yagate kiri ga kakari
Jikan wa sugi kawatte yuku kimi wo sagashite mo doko ni mo inai
Me wo toji kokoro hiraite mata nagamete mite mo
Nani mo kawara nai no ka tashikamete mitai
Sunao ni narereba kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu
Nani ka wo nakushite shimatta koto de
Sou te ni shita mono mo kitto arun darou
Dakedo mada bokura wa otona ni tomadoi ikite yuku sube sagashiteru
Ame ga yamu to fuini kimi ha hodoukyou ni nobori
Sora wo yubisashite mujaki ni waratteta
Kieiru you na sukete niji wo nani mo ie nai mama nagamate itane
Hountou wa ano toki zutto
Kimi no yokogao wo miru koto ni muchuu ni natteta wasure nai tame ni
Sunao ni narezu ni tada kimi no namae wo kokoro no naka de sou sakenderu
Kimi wo ushinatte made te ni shitai mono nado nai hazu na no ni dou shite darou
Mereta kami wo dzutai ochiru no wa "sayonara" to iu namida datte ne
Ameagari wa ima mo hodoukyou kara semai sora miage kakehashi wo sagasu kedo
Kimi no moto he tadoritsuke nainda MONOKURO no sekai ni iru
Kotoba ni dekizu ni tojikometa omoi wo ima sara kimi ni toikakete miru
Yowasa no sei ni shite nigedashita no wa
Sou kimi no hou ja nai boku no hou da yo
Sunao ni narereba kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu
Nanika tarinakute mo ima aru iro de sou boku no sekai wo nurikaete mitai
Itsuka mata kimi ni aeru nara sunao ni omoi tsutaeru kara
Sunao na niji wo egaite miru kara