wreck ruin destroy 的区别?

wreck、ruin、destroy的区别是:

1、作名词时的意思是:

wreck: 破坏;失事;残骸;失去健康的人。

例句:We thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it.

翻译:我们想过把这栋房子当作废弃建筑买下来,修缮一下,然后再卖掉。

ruin:毁灭,灭亡;废墟,遗迹;[灭亡]的原因,祸根;损失。

例句:It was very splendid once, but it is a ruin now.

翻译:它曾经富丽堂皇,而今却破败不堪。

destroy:没有具体的名词含义。

2、作不及物动词时的意思是:

wreck:没有不及物动词的含义。

ruin:被毁灭;破产;堕落。

例句:His house was ruined.

翻译:他的房子被毁灭了。

destroy:造成破坏。

例句:It is easier to destroy than to create.

翻译:破坏比创造简单。

3、作及物动词时的意思是:

wreck:破坏;使失事;拆毁。

例句:The bomb wrecked his car.

翻译:炸弹炸毁了他的汽车。

ruin:破坏,毁灭;使破产;使没落,使堕落;变成废墟。

例句:My life and reputation are ruined.

翻译:我的生活和名誉都毁了。

destroy:破坏;毁坏;摧毁;拆除,破坏。

例句:That's a sure recipe for destroying the economy and creating chaos.

翻译:那样做肯定会破坏经济、制造混乱。

百度翻译—wreck

百度翻译—ruin

百度翻译—destroy