whether or not的用法
whether or not的用法为:常用于ask,doubt,know,wonder等动词后,引导名词从句,是否。or not连用,固定搭配,引导状语从句,不管是.(或是)。表示有两个或更多可能的选择或怀疑,还是。
主动语态。主语是谓语动作的使动方。也就是说谓语的动作源自主语,而施加于宾语。相反,被动语态中,主语是谓语动作的受动方,如果有宾语的,宾语往往是谓语动作的使动方。在语法机构上,主动语态和被动语态的区别主要在于,主动语态直接使用动词原形作为谓语,然后再在该动词原形的基础上施加时态和其他语法。
被动语态。英语中的被动语态使用得比汉语要多,要普遍,许多课本及考试乃至实际应用中都常常涉及到这个问题。一般说来,当强调动作承受者,不必说出执行者或含糊不清的执行者时,多用被动式。须注意的是,许多地方与汉语不同。注意那些汉语中没有"被……"的意思,英语却应该用被动态。
还要注意,英语的被动态往往由"by"引出,而有用介词"by"的短语往往又不是被动态,而是系表结构。还有些特殊现象,如:known to man(人类......所知),on foot步行(美国人有时用by foot),in carriage (乘四轮马车)等等。还有假主动,真被动的十几个常用词的用法,以及so heavy to carry而不用so heavy to be carried 等习惯用法。