躲进被窝 重新来过的罗马发音

布団の中から出たくない

不想从被窝里出来

朝(あさ)目(め)が覚(さ)める

a sa megasameru

早晨醒来

布団(ふとん)の中(なか)で起(お)きる

fu ton no naka de okiru

从被窝里起来

布団は暖(あたた)かくって

futon wa atatakaku tte

被窝里好暖和

布団はやわらかい

futon wa yawaraka i

被窝里好柔软

だけど朝だ起きなくちゃ

dakedo asada okinakucha

但是早上不能不起床

布団から出(で)て

futon kara dete

爬出被窝

さむいさむいさむい

<samui samui samui>

好冷啊好冷啊好冷啊!!

さ、む!

samui

好、冷!!

なんだこりゃ寒(さむ)い

nanda korya samui

为什么会这么冷

布団から出られない

futon kara de rarenai

根本离不开被窝

そうだストーブつけて

souda sutoubu tsukete

对了 把暖炉打开

部屋(へや)を温めよう

heya o atatameyou

让房间暖暖哒

ひとまずスイッチ付(つ)けに

hitomazu suitchi tsuke ni

总之先去打开开关吧

布団から出よう

futon kara deyou

于是爬出被窝

さむいさむいさむい

<samui samui samui>

好冷啊好冷啊好冷啊!!

さ、む、い!!

samui!!

好、冷、啊!!

もう布団の中から出たくない

mou futon no naka kara detakunai

真心 不想从被窝出来啊

布団の外(そと)は寒すぎるから

futon no soto wa samu sugirukara

被窝外面的世界实在太冷啦

布団の中から出たくない

futon no naka kara detakunai

不想从被窝里出来啊

布団の中は暖かすぎるから

futon no naka wa atataka sugirukara

被窝里实在太温暖了

部屋温まる

heya atamaru

房间暖和啦

ストーブえらい

sutoubu erai

暖炉 超厉害!

でもまだ问题(もんだい)がある

demo mondai ga aru

但是还有一个问题

トイレに行(い)きたい

toire ni ikitai

想上厕所

トイレは部屋の外だから

toire wa heya no sotodakara

厕所在房间外面

部屋から出よう

heya kara deyou

从房间出去就……

さむいさむいさむい

<samui samui samui>

好冷啊好冷啊好冷啊!!

さ、む!

samui!

好、冷!

わかってた

wakatteta

我就知道

予想(よそう)はついていた

yosou wa tsuite ita

早就预料到了

でも行かなければいけない

demo ikanakereba ikenai

但不去不行了啊

がまんの限界(げんかい)だ

gaman no genkaida

忍耐到极限了

不本意(ふほんい)ではあるが

fuhon'ide waaruga

超级不情愿的

诚(まこと)に遗憾(いかん)だが

makotoni ikandaga

真的特别遗憾

爱(いと)しの布団を去(さ)って

aishi no futon o satte

离开我心爱的被窝

トイレに行かなくちゃ

toire ni ikanakucha

必须去厕所了

ああ これからどれだけ

aa korekara dore dake

啊啊 接下来还有多少

试练(しれん)が待(ま)っているのだろう

shiren ga matte iru nodarou

考验在等着我呢

こえていかなくちゃ

koete ikanakucha

必须要克服

わかっているけどけどけど

waka tte irukedo

虽然心里很清楚但是

布団の中から出たくない

futon no naka kara detakunai

不想从被窝里出来啊

トイレの方(ほう)が来(き)たらいいのに

toireno ho u gakkitala iinoni

厕所能自己过来就好了

布団の中から出たくない

futon no naka kara detakunai

不想从被窝里出来啊

布団の中に全(すべ)てあればいいのに

futon no naka ni subete areba iinoni

被窝里什么都有就好了

それでも

sore demo

即使如此

行かなくちゃいけない

ikanakucha ikenai

不得不去了

立(た)ち上(あ)がれ

tachiagare

站起来吧

布団の中から

futon no naka kara

从被窝里

布団の中から出てえらい

futon no naka kara dete erai

从被窝里出来的我真了不起

寒い世界(せかい)に立ち向(む)かって

samui sekai ni tachimukatte

迎面走向这寒冷刺骨的世界

布団の中から出てえらい

futon no naka kara dete erai

从被窝里出来真的很了不起

布団の外は寒すぎるから

futon no soto wa samu sugirukara

因为被窝外面的世界太冷了

布団の中から出てえらい

futon no naka kara dete erai

从被窝里出来真的很了不起

布団の中は暖かすぎるから

futon no naka wa atataka sugirukara

因为被窝里实在是太暖和了

朝目が覚める

asa megasameru

早晨 醒来

布団の中で起きる

futon no naka de okiru

从被窝里起来

布団の外に旅(たび)だって

futon no soto ni tabidatte

在被窝外的世界启程

一日(いちにち)が始(はじ)まる

ichinichi ga hajimaru

开始新的一天

一日终(お)わったら

ichinichi owattara

一天结束后

一日疲(つか)れたら

ichinichi tsukaretara

一整天的辛劳后

あたたかい やわらかい

atatakai yawarakai

暖暖哒 软软哒

布団が待っている

futon ga matte iru

被窝在等着我呢!

整理好哒!自取哟