《割席分坐》文言文翻译及答案分别是?
文言文:
管宁、华歆***园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”
翻译:
管宁和华歆在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,看管宁的神色后又扔了它。
曾经,他们坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:你不是我的朋友了。
答案:
1、解释加点字词语含义。
(1)故:原来
(2)子:你
2、翻译句子。
管挥锄与瓦石不异:管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别。
3、《管宁割席》的故事,后来演变成了一个成语“割席断交”,意思是割开席子分别坐,多比喻朋友之间因志不同道不合而绝交。在这个故事中,你看出管宁是个怎样的人呢?
爱憎分明、不慕荣华、淡泊名利。