跪求ATSUSHI的道しるべ 假名歌词和中文翻译!!!!

道しるべ 路标

作词:ATSUSHI

作曲:ATSUSHI

歌:EXILE ATSUSHI

君(きみ)が歩(ある)く道(みち)を 你选择的道路

未来(みらい)が歩(ある)く 是未来前行的方向

仆(ぼく)が歩(ある)く道(みち)は 我选择的道路

小(ちい)さな道标(みちしるべ) 是一座小小的路标

知(し)らず知(し)らずに 在不知不觉之间

つないでいた糸(いと)も 牵系着我们的红线

気(き)づけば遥(はる)か长(なが)い 恍然已变成了遥远

歴史(れきし)となり 而悠长的历史流年

いつの日(ひ)にか 为了有朝一日

访(おとず)れる幸(しあわ)せ 幸福的悄然到来

その日(ひ)を待(ま)つ… 此刻我会耐心等待

人(ひと)は谁(だれ)も痛(いた)みを 谁都是抱着伤痛

抱(かかえ)えて歩(ある)く 行走在人生的漫漫长途

言叶(ことば)足(た)らず时(とき)に 总是有无法诠释的心情

分(わ)かり合(あ)えずに 总是有难以沟通的时候

悲(かな)しいことでさえも 即使免不了悲伤和难过

伤(きず)つけたことも 即使被弄得遍体鳞伤

気(き)づけば遥(はる)か远(とお)い 而回过神时一切都已遥远

过去(かこ)の学(まな)び 成为过去使我得到的收获

明日(あした)この身(み)绝(た)えても 生命就算在明天戛然而止

悔(く)やまぬ 也没有悔憾可言

生(い)き方(かた)をする… 这便是我选择的生活方式

知(し)らず知(し)らずに 在不知不觉之间

つないでいた糸(いと)も 牵系着我们的红线

気(き)づけば遥(はる)か长(なが)い 恍然已变成了遥远

歴史(れきし)となり 而悠长的历史流年

いつの日(ひ)にか 为了有朝一日

访(おとず)れる幸(しあわ)せ 幸福的悄然到来

その日(ひ)を待(ま)つ… 此刻我会耐心等待